| Check check all black everything
| Проверить проверить все черное все
|
| Backstage, entourage i catering
| За кулисами, антураж и кейтеринг
|
| Kad ti dođem u grad to je happening
| Когда я приезжаю в город, это происходит
|
| Kultni status bitch, Led Zeppelin
| Сучка с культовым статусом, Led Zeppelin
|
| Moj kurac i novčanik imaju nadimak jebeni
| У моего члена и кошелька есть гребаное прозвище
|
| Check, obojicu zovem debeli
| Проверьте, я называю их обоих толстыми
|
| King Kontra, Frenkie der mangup
| Король Контра, мангап Фрэнки
|
| Držimo scenu kao Balkanci brate Frankfurt
| Мы держим сцену, как Балканы, Брат Франкфурт
|
| Jebem tvoj rap, to je papanluk
| К черту твой рэп, это папанлюк
|
| Sad si rahmetli care zakucam ti tabut
| Теперь ты покойный император, я забью твой гроб
|
| Svaku budalu koja repa na isti kalup
| Каждый дурак, который придерживается одной и той же формы
|
| Kosim kao da nosim katanu, pospi pali kafanu
| Я кослю, как будто я ношу катану, брызгаю на горящий бар
|
| Nek gori, jebem li vam mamu
| Пусть горит, трахни свою маму
|
| Niste nikada bili, niti će te biti sa nama u rangu
| Ты никогда не был и не будешь у нас в чине
|
| Fmjam — nedodirljiv trend
| Fmjam – тренд неприкасаемый
|
| Frenkie Veličanstveni, zovi me dirigent
| Френки Великолепный, зовите меня проводником
|
| Sjedim u zamaku, hejterska krv na parmaku
| Сижу в замке, ненавижу кровь на пармаке
|
| Oni plaćaju danak mi kao banka Obami Baraku
| Они отдают дань уважения мне как банку Обамы Барака
|
| Imam vojsku bahatu, spremna na crtu na šaku
| У меня есть высокомерная армия, готовая выстроиться
|
| Ginu za državu kao Wesley Sneijder za Galatu
| Они умирают за государство, как Уэсли Снейдер за Галату.
|
| Vladam kao Ataturk, program krojim kao dramaturg
| Я правлю как Ататюрк, я сочиняю программу как драматург
|
| Ulje doljevam na vatru, uzimam vam na kamatu
| Подливаю масла в огонь, беру проценты
|
| Repaš kao ravaku dok ja kupim na kajmaku
| Ты читаешь рэп, как раваку, пока я покупаю его на каймаке.
|
| Moji će za paru laku da smaknu te mamu ti galvatu
| Моя убьет тебя и твою маму на пару лет
|
| Dižem za sobom prašinu, kujem sudbinu vlastitu
| Я поднимаю пыль за собой, я кую свою судьбу
|
| Stavim blagoslov u džepove, osvetu u kasicu
| Я кладу благословение в карманы, месть в копилку
|
| Kad otkriju sve štekove kad obiju sve sefove
| Когда они находят все коробки, когда грабят все сейфы
|
| Karma će proraditi i sve će se vratiti nekome
| Карма сработает и кому-то все вернется
|
| Dižem za sobom prašinu, kujem sudbinu vlastitu
| Я поднимаю пыль за собой, я кую свою судьбу
|
| Stavim blagoslov u džepove, osvetu u kasicu
| Я кладу благословение в карманы, месть в копилку
|
| Kad otkriju sve štekove kad obiju sve sefove
| Когда они находят все коробки, когда грабят все сейфы
|
| Karma će proraditi i sve će se vratiti nekome
| Карма сработает и кому-то все вернется
|
| Probudim se fresh, ključevi plus keš u džepu
| Я просыпаюсь свежим, ключи плюс деньги в кармане
|
| Vel’ko hvala Jack-u, nisu oči k’o na kreku
| Большое спасибо, Джек, твои глаза не трескаются
|
| Ne pijem na teku, kad pijem pijemo svi
| Я не пью на ходу, когда я пью, мы все пьем
|
| Mrš u PM ako ti naše sranje nije TNT
| Заблудитесь в личке, если наше дерьмо не тротил
|
| Budim se na Miljacki, uspava me Dunav
| Я просыпаюсь на Миляке, Дунай усыпляет меня
|
| Sad sam sazn’o da je Beč pola Balkan pola Turska
| Я только что узнал, что Вена наполовину балканская, наполовину турецкая.
|
| Svuda sam k’o kod kuće, najmanje sam kod kuće
| Я везде дома, по крайней мере, я дома
|
| Ostali su dobri al' su dobri za oko kuće
| Остальные хороши, но они хороши для глаз дома
|
| Internacionala sam, može i mala sa Pala
| Я интернациональный, может быть, маленький из Пале
|
| Sa Kilimanđara, Tajvana, Japana, normala
| С Килиманджаро, Тайвань, Япония, обычный
|
| Budve, Bara, Hvara, Balkana, Kavkaza, Irana
| Будва, Бара, Хвар, Балканы, Кавказ, Иран
|
| Svijetla, tamna, za kafana, za klubova i restorana
| Светлые, темные, для кафе, для клубов и ресторанов
|
| Kerovi laju, karavani prolaze
| Собаки лают, караваны идут
|
| Neko pravi korake dok neko priče prodaje
| Кто-то делает шаги, пока кто-то продает истории
|
| Neko živi život, neko glumi život k’o da je
| Некоторые живут жизнью, некоторые притворяются жизнью
|
| Tol’ko dug da predstava može vječno da potraje
| Так долго, что шоу может длиться вечно
|
| Dižem za sobom prašinu, kujem sudbinu vlastitu
| Я поднимаю пыль за собой, я кую свою судьбу
|
| Stavim blagoslov u džepove, osvetu u kasicu
| Я кладу благословение в карманы, месть в копилку
|
| Kad otkriju sve štekove kad obiju sve sefove
| Когда они находят все коробки, когда грабят все сейфы
|
| Karma će proraditi i sve će se vratiti nekome
| Карма сработает и кому-то все вернется
|
| Dižem za sobom prašinu, kujem sudbinu vlastitu
| Я поднимаю пыль за собой, я кую свою судьбу
|
| Stavim blagoslov u džepove, osvetu u kasicu
| Я кладу благословение в карманы, месть в копилку
|
| Kad otkriju sve štekove kad obiju sve sefove
| Когда они находят все коробки, когда грабят все сейфы
|
| Karma će proraditi i sve će se vratiti nekome
| Карма сработает и кому-то все вернется
|
| Pohar’o sve klubove, častio sve drugove
| Он разграбил все клубы, почтил всех товарищей
|
| Pravio sam mostove, rušio sam stubove
| Я строил мосты, я рушил столбы
|
| Oč su mi umorne, svaka noć mi duga
| Мои глаза устали, каждая ночь длинная
|
| Puna brisanih sjećanja, kažu dečko obećava
| Полные стертых воспоминаний, говорят, мальчик обещает
|
| Jednim potezom rješavam, skidam igru sa vješala
| Одним ударом я решаю, я снимаю игру с виселицы
|
| Igram istu bez grešaka, džaba nivo podešavaš
| Я играю так же без ошибок, вы настраиваете уровень бесплатно
|
| Bacajte džojstike, u ruke kokice, košpice
| Бросайте джойстики, попкорн в руки
|
| Rap spektaklu svjedočite — upravo počinje | Станьте свидетелем рэп-спектакля - это только начало |