| True love survivor, love survivor
| Выживший в настоящей любви, выживший в любви
|
| Through the eyes and fire, eyes and fire
| Через глаза и огонь, глаза и огонь
|
| True love survivor, love survivor
| Выживший в настоящей любви, выживший в любви
|
| Through the eyes and fire, eyes and fire
| Через глаза и огонь, глаза и огонь
|
| Fell into the unknown so all alone
| Упал в неизвестность так совсем один
|
| Couldn’t see the route up There was no way out
| Не мог видеть маршрут вверх, не было выхода
|
| Some many hands stretched as I lift
| Несколько рук протянуты, когда я поднимаю
|
| And someone threw a rope down and I found my step
| И кто-то бросил веревку, и я нашел свой шаг
|
| And somewhere along the way
| И где-то по пути
|
| I become a…
| Я становлюсь…
|
| True love survivor, love survivor
| Выживший в настоящей любви, выживший в любви
|
| Through the eyes and fire, eyes and fire
| Через глаза и огонь, глаза и огонь
|
| True love survivor, love survivor
| Выживший в настоящей любви, выживший в любви
|
| Through the eyes and fire, eyes and fire
| Через глаза и огонь, глаза и огонь
|
| And then the light breaks my dark grave (a fresh start)
| И тогда свет разбивает мою темную могилу (начало заново)
|
| And broken promises they don’t up til now, yeah
| И нарушенные обещания они не выполняют до сих пор, да
|
| Building momentom on the this wrong (so be hard)
| Наращивание импульса на этом неправильном (так что будь жестким)
|
| A better a space to let my head empty out, yeah
| Лучше место, чтобы моя голова опустела, да
|
| And somewhere along the way
| И где-то по пути
|
| I become a, become a…
| Я становлюсь, становлюсь…
|
| True love survivor, love survivor
| Выживший в настоящей любви, выживший в любви
|
| Through the eyes and fire, eyes and fire
| Через глаза и огонь, глаза и огонь
|
| True love survivor, love survivor
| Выживший в настоящей любви, выживший в любви
|
| Through the eyes and fire, eyes and fire
| Через глаза и огонь, глаза и огонь
|
| And now I close my eyes
| И теперь я закрываю глаза
|
| I feel the peace inside
| Я чувствую мир внутри
|
| I meant to pretend
| Я хотел притвориться
|
| And maybe I’ve become a, become a…
| И, может быть, я стал, стал…
|
| True
| Истинный
|
| Through the eyes and fire, eyes and fire
| Через глаза и огонь, глаза и огонь
|
| True love survivor, love survivor
| Выживший в настоящей любви, выживший в любви
|
| Through the eyes and fire, eyes and fire
| Через глаза и огонь, глаза и огонь
|
| True love survivor, love survivor
| Выживший в настоящей любви, выживший в любви
|
| Through the eyes and fire, eyes and fire
| Через глаза и огонь, глаза и огонь
|
| True
| Истинный
|
| True | Истинный |