| They press reset and it’s all long gone
| Они нажимают сброс, и все это давно прошло
|
| We can all see what went wrong
| Мы все видим, что пошло не так
|
| And I won’t let it hold me back
| И я не позволю этому сдерживать меня
|
| But it’s where I came from
| Но это то место, откуда я пришел
|
| They let go and it all shut down
| Они отпустили, и все закрылось
|
| Without reason, it cannot be found
| Без причины его нельзя найти
|
| We’ll never know what could have been
| Мы никогда не узнаем, что могло быть
|
| Cause it’s all too late now
| Потому что уже слишком поздно
|
| It’s all that made us
| Это все, что сделало нас
|
| Dreams that became true
| Мечты, которые стали реальностью
|
| One day, we’ll wake up
| Однажды мы проснемся
|
| Won’t be a day too soon
| Не будет слишком рано
|
| It took forever
| Это заняло вечность
|
| But now we’re oh so near
| Но теперь мы так близко
|
| To our frontier
| К нашей границе
|
| So much hope in an endless sky
| Так много надежды в бесконечном небе
|
| All this space with nowhere to hide
| Все это пространство, где негде спрятаться
|
| Whatever’s next will follow our hearts
| Все, что будет дальше, будет следовать за нашими сердцами
|
| Further into the night, ooh
| Дальше в ночь, ох
|
| You reach out into open space
| Вы выходите в открытый космос
|
| Heavy hearts ready for an embrace
| Тяжелые сердца готовы к объятиям
|
| In the silence
| В тишине
|
| We wait
| Ждем
|
| Our frontier
| Наша граница
|
| To our frontier, our frontier
| К нашей границе, нашей границе
|
| To our frontier
| К нашей границе
|
| Our frontier
| Наша граница
|
| To our frontier (our frontier)
| К нашей границе (нашей границе)
|
| Our frontier | Наша граница |