Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Ups And Downs, исполнителя - Fredro Starr.
Дата выпуска: 08.05.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
The Ups And Downs(оригинал) |
See, I was born in the 70's |
I learned what life is about in the 80's and shit you know |
I’ve learned my lesson |
And I don’t even know where the 90's went |
Oh shit |
Yo, 4 18, 71, a mother second child, mother’s first son |
Daddy on the run, sippin on that rum |
Growing up on my house son, was nothing like run |
It was me, nicky and my mother |
She used to roll weed on michael jackson album cover |
Smokin with a younger brother |
His name was uncle jean, first gun I ever seen |
First thug I ever seen |
From then yo I had a dream |
Lazy boy from was playing in the couch |
Everyday she scream and shout she gonn kick this nigga out |
The sweetest shit get deep, hit my mama |
I tried to stab him in his slip |
Caught attempt murder charge, I was only 9 |
A young brooklyn nigga, thinking with a hustler mind |
At the supermarkets, packing bags for change |
But you can’t buy nikes with bags of change |
These nickels and dimes ain’t adding up |
Plus my mama had 2 jobs, she had a rush |
Late the boy had asthma, I had to pump |
I was tired of being broke, man I had enough |
I went from good to bad, from bad to worse |
Now I’m at the supermarket, snatching up purse |
Hanging out with the open crowds, they was always loud |
But no doubt, I hold it down like the … |
I done been there, done that, been back, seen it all |
I ain’t really care, I never had something called my own |
Life in the streets got a way of coming round |
Through the ups and the downs, the ups and the downs yeah |
Through the ups and the downs |
Through the ups and the downs |
There was a… between, that mean nobody home |
Pops in the streets, he was a rollin stone |
So I took to the streets, I was all alone |
I was raised on the corner by the payphone |
In high-school, all I’m aging it was getting high |
I kicked out the house, cause all that hold was a lie |
I stood up to him, I looked up in his eyes |
I’m only 17 and I’m already his size |
I looked up to the hustlers chaz in particular |
He hustled on the block for extra curricular |
This cold was killin him, but nothing like … |
But I ain’t seen chaz man since the feds picked him up |
A young nigga tryina find my way in life |
By myself on the block almost every day and night |
Tryina face my fears, I was running scared |
Runnin in the streets but real, no one was there |
Some niggas do anything for drugs |
And truth is known for taking everything you love |
Money, cars, souls, and everything above |
I put that on my life and everything I love |
See I was born in the world feet first |
I heard the beat so I wrote a deep verse |
Tell me what you get when you leave the earth |
Nothing, just your face on a t shirt |
I done been there, done that, been back, seen it all |
I ain’t really care, I never had something called my own |
Life in the streets got a way of coming round |
Through the ups and the downs, the ups and the downs yeah |
Through the ups and the downs |
Through the ups and the downs |
Взлеты И Падения(перевод) |
Видишь ли, я родился в 70-х |
Я узнал, что такое жизнь в 80-х, и дерьмо, которое вы знаете |
Я усвоил урок |
И я даже не знаю, куда делись 90-е. |
Вот дерьмо |
Йо, 4 18 лет, 71 год, второй ребенок матери, первый сын матери |
Папа в бегах, потягивая этот ром |
Выросший в моем доме, сын, это было не что иное, как бег |
Это были я, Ники и моя мама |
Раньше она закатывала травку на обложке альбома Майкла Джексона. |
Смокин с младшим братом |
Его звали дядя Жан, первый пистолет, который я когда-либо видел |
Первый бандит, которого я когда-либо видел |
С тех пор у меня была мечта |
Ленивый мальчик играл на диване |
Каждый день она кричит и кричит, что собирается выгнать этого ниггера |
Самое сладкое дерьмо становится глубже, ударь мою маму |
Я пытался ударить его ножом |
Обвинение в покушении на убийство, мне было всего 9 лет |
Молодой бруклинский ниггер, думающий с толковым умом |
В супермаркетах упаковка сумок для сдачи |
Но вы не можете купить найки с мешками мелочи |
Эти пятаки и десять центов не складываются |
Плюс у моей мамы было 2 работы, она торопилась |
Поздно у мальчика была астма, пришлось откачивать |
Я устал от разорения, чувак, с меня достаточно |
Я пошел от хорошего к плохому, от плохого к худшему |
Сейчас я в супермаркете, хватаю кошелек |
Тусуясь с открытыми толпами, они всегда были громкими |
Но, без сомнения, я держу его, как… |
Я был там, сделал это, вернулся, видел все это |
Мне все равно, у меня никогда не было чего-то, что называлось бы моим |
Жизнь на улицах наладилась |
Через взлеты и падения, взлеты и падения, да |
Через взлеты и падения |
Через взлеты и падения |
Был ... между, это означает, что никого нет дома |
Попс на улицах, он был катящимся камнем |
Так что я вышел на улицу, я был совсем один |
Меня подняли на углу у таксофона |
В старшей школе все, что я старел, было кайфом |
Я выгнал дом, потому что все это было ложью |
Я встал перед ним, я посмотрел ему в глаза |
мне всего 17 и я уже его размера |
Я смотрел на дельцов, в частности |
Он торопился на блок для внеклассных занятий |
Этот холод убивал его, но ничего подобного… |
Но я не видел этого человека с тех пор, как его забрали федералы. |
Молодой ниггер пытается найти свой путь в жизни |
Один на блоке почти каждый день и ночь |
Пытаюсь столкнуться со своими страхами, я испугался |
Бегал по улицам, но на самом деле там никого не было |
Некоторые ниггеры делают все ради наркотиков |
И правда известна тем, что забирает все, что ты любишь |
Деньги, машины, души и все вышеперечисленное |
Я положил это на свою жизнь и все, что я люблю |
Смотрите, я родился в мире ногами вперед |
Я услышал бит, поэтому написал глубокий стих |
Скажи мне, что ты получишь, когда покинешь землю |
Ничего, только твое лицо на футболке |
Я был там, сделал это, вернулся, видел все это |
Мне все равно, у меня никогда не было чего-то, что называлось бы моим |
Жизнь на улицах наладилась |
Через взлеты и падения, взлеты и падения, да |
Через взлеты и падения |
Через взлеты и падения |