| Nellie Green met Harry Lee
| Нелли Грин познакомилась с Гарри Ли
|
| At a masquerade the other night
| На маскараде прошлой ночью
|
| He liked she and she liked he Just a case of love at single sight
| Она ему нравилась, а ей нравился он Просто случай любви с первого взгляда
|
| He took Nellie home that eve
| Он забрал Нелли домой в тот вечер
|
| Also took the number of her phone
| Также взял номер ее телефона
|
| Just before he took his leave
| Незадолго до того, как он ушел
|
| Nellie whispered in the cutest tone
| Нелли прошептала самым милым тоном
|
| Call me up some rainy afternoon
| Позвони мне дождливым днем
|
| I’ll arrange for a quiet little spoon
| Я устрою тихую ложечку
|
| Think of all the joy and bliss
| Подумай обо всей радости и блаженстве
|
| We can hug and we can talk about the weather
| Мы можем обниматься и говорить о погоде
|
| We can have a quiet little talk
| Мы можем немного поговорить
|
| I will see that my mother takes a walk
| Я позабочусь, чтобы моя мама погуляла
|
| Mum’s the word when we meet
| Мама - это слово, когда мы встречаемся
|
| Be a mason, don’t repeat
| Будь масоном, не повторяй
|
| Angel eyes, are you wise?
| Ангельские глазки, ты мудрый?
|
| Goodbye
| До свидания
|
| He look’d wise, then looked for rain
| Он выглядел мудрым, затем искал дождь
|
| Sure enough it rained that Saturday
| Конечно же, в ту субботу шел дождь
|
| «Give me three, four, five, six Main
| «Дай мне три, четыре, пять, шесть Главных
|
| Nellie dear, prepare I’m on my way»
| Нелли, дорогая, приготовься, я уже в пути»
|
| When he rang the front door bell
| Когда он позвонил в дверной звонок
|
| No one there responded to his call
| Там никто не ответил на его призыв
|
| Soon he heard his pretty Nell
| Вскоре он услышал свою хорошенькую Нелл
|
| Singing to somebody in the hall
| Пение кому-то в зале
|
| Call me up some rainy afternoon
| Позвони мне дождливым днем
|
| Then again how’s the evening for a spoon
| Потом опять как вечер за ложкой
|
| Call around tomorrow night
| Позвоните завтра вечером
|
| We can then put out that fire in the furnace
| Затем мы можем потушить этот огонь в печи
|
| My mama will sure be out of town
| Моей мамы наверняка не будет в городе
|
| She’ll be entertained by Mister Brown
| Ее будет развлекать мистер Браун
|
| My Papa won’t be 'round, he will call on Missus Brown
| Моего папы не будет рядом, он посетит миссис Браун
|
| Angel pet, don’t forget
| Ангельский питомец, не забудь
|
| Goodbye | До свидания |