| Le vent a fait s’approcher les nuages
| Ветер приблизил облака
|
| Il fait gris au dessus des plages
| Над пляжами серо
|
| Et la mer a l’air triste aussi
| И море тоже выглядит грустным
|
| Le ciel n’est plus qu’un long tissu de brume
| Небо - просто длинная ткань тумана
|
| Il va faire une nuit sans lune
| Это будет безлунная ночь
|
| Et demain je n’aurai pas dormi
| И завтра я не буду спать
|
| Peut-être je vais rencontrer une dame
| Может быть, я встречу леди
|
| Quand j’irai accrocher mon âme
| Когда я повешу свою душу
|
| Sur les arêtes des rochers
| По краям скал
|
| Mais le vent souffle si fort sur ces pierres
| Но ветер так сильно дует на эти камни
|
| C’est plus la peine que j’espère
| Это больше проблем, чем я надеюсь
|
| L’amour ne peut pas s’y poser
| Любовь не может приземлиться там
|
| Mais je rêve
| Но я мечтаю
|
| Je lance des mots
| я бросаю слова
|
| Vers le jour qui s’achève
| К концу дня
|
| Je voulais qu’il reste
| Я хотел, чтобы он остался
|
| Il n’a pas entendu
| он не слышал
|
| Plus loin sur les rocs que la mer assaille
| Дальше по скалам, которые море атакует
|
| Cheveux et jupon en bataille
| Волосы и нижняя юбка в бою
|
| Combien de femmes ont attendu?
| Сколько женщин ждали?
|
| Combien ont crevé leur cœur sur les vagues
| Сколько разбили сердца на волнах
|
| Pour celui qui avait l’autre bague
| Для того, у кого было другое кольцо
|
| Et qui n’est jamais revenu?
| А кто не вернулся?
|
| La mer est plus forte que mon courage
| Море сильнее моего мужества
|
| Mais ce soir il y a des nuages
| Но сегодня есть облака
|
| Et je sais qu’elle est triste aussi
| И я знаю, что она тоже грустит
|
| Quand ces mots seront devenus des braises
| Когда эти слова превратились в угли
|
| Je monterai sur la falaise
| я взберусь на скалу
|
| Jeter leurs cendres dans la nuit
| Положите их прах в ночь
|
| Et je dédie ces mots
| И я посвящаю эти слова
|
| Aux amours qui s’achèvent
| К любви, которая подходит к концу
|
| Je voulais que tu restes | Я хотел, чтобы ты остался |