
Дата выпуска: 17.02.1979
Язык песни: Французский
Je rêve(оригинал) |
Le vent a fait s’approcher les nuages |
Il fait gris au dessus des plages |
Et la mer a l’air triste aussi |
Le ciel n’est plus qu’un long tissu de brume |
Il va faire une nuit sans lune |
Et demain je n’aurai pas dormi |
Peut-être je vais rencontrer une dame |
Quand j’irai accrocher mon âme |
Sur les arêtes des rochers |
Mais le vent souffle si fort sur ces pierres |
C’est plus la peine que j’espère |
L’amour ne peut pas s’y poser |
Mais je rêve |
Je lance des mots |
Vers le jour qui s’achève |
Je voulais qu’il reste |
Il n’a pas entendu |
Plus loin sur les rocs que la mer assaille |
Cheveux et jupon en bataille |
Combien de femmes ont attendu? |
Combien ont crevé leur cœur sur les vagues |
Pour celui qui avait l’autre bague |
Et qui n’est jamais revenu? |
La mer est plus forte que mon courage |
Mais ce soir il y a des nuages |
Et je sais qu’elle est triste aussi |
Quand ces mots seront devenus des braises |
Je monterai sur la falaise |
Jeter leurs cendres dans la nuit |
Et je dédie ces mots |
Aux amours qui s’achèvent |
Je voulais que tu restes |
Я мечтаю(перевод) |
Ветер приблизил облака |
Над пляжами серо |
И море тоже выглядит грустным |
Небо - просто длинная ткань тумана |
Это будет безлунная ночь |
И завтра я не буду спать |
Может быть, я встречу леди |
Когда я повешу свою душу |
По краям скал |
Но ветер так сильно дует на эти камни |
Это больше проблем, чем я надеюсь |
Любовь не может приземлиться там |
Но я мечтаю |
я бросаю слова |
К концу дня |
Я хотел, чтобы он остался |
он не слышал |
Дальше по скалам, которые море атакует |
Волосы и нижняя юбка в бою |
Сколько женщин ждали? |
Сколько разбили сердца на волнах |
Для того, у кого было другое кольцо |
А кто не вернулся? |
Море сильнее моего мужества |
Но сегодня есть облака |
И я знаю, что она тоже грустит |
Когда эти слова превратились в угли |
я взберусь на скалу |
Положите их прах в ночь |
И я посвящаю эти слова |
К любви, которая подходит к концу |
Я хотел, чтобы ты остался |
Название | Год |
---|---|
Guantanamera ft. Francis Cabrel | 2010 |
Gardien de nuit | 2006 |
Souffrir par toi n'est pas souffrir (en duo avec Francis Cabrel) ft. Francis Cabrel | 2019 |
Le fantôme | 2013 |
C'est quand le bonheur ? | 2024 |
Cash City ft. Francis Cabrel | 2006 |
Le chapeau de Mireille ft. Francis Cabrel | 2018 |
L'arbre de Noël (en duo avec Francis Cabrel) ft. Francis Cabrel | 2017 |
La traversée ft. Francis Cabrel | 2019 |