| Elle danse sur des parquets immenses
| Она танцует на огромных этажах
|
| Aussi luisants qu’un lac
| Блестящий, как озеро
|
| Confuse dans les vents qui s’amusent
| Запутался в ветрах, которые играют
|
| A sa robe qui claque
| К ее развевающемуся платью
|
| Ondulant comme une flamme
| Размахивая как пламя
|
| Ballerine
| Балерина
|
| Elle balance sans effort
| Она качается без усилий
|
| Elle rentrera par le grand escalier
| Она войдет на парадную лестницу
|
| Qu’elle adore
| что она обожает
|
| Elle court
| Она бежит
|
| Par les ruelles autour
| Через переулки вокруг
|
| Dans les rires et les flaques
| В смехе и лужах
|
| Légère
| Легкий
|
| Par dessus les barrière
| Над барьерами
|
| Et les grilles des parcs
| И парковые ворота
|
| Ondulant comme une flamme
| Размахивая как пламя
|
| Elle s’envole au bras d’un conquistador
| Она улетает на руке конкистадора
|
| Sur la chaise mobile
| На движущемся стуле
|
| Où lourdement pèse son corps
| где его тело тяжело весит
|
| Elle dort
| Она спит
|
| C’est l’histoire d'à peine une seconde
| Это история едва ли секунды
|
| Enfin
| В конце концов
|
| Elle peut faire comme tout le monde
| Она может делать как все
|
| Poursuivre un oiseau un ballon un trésor
| преследовать птицу воздушный шар сокровище
|
| Mais elle dort
| Но она спит
|
| Attachée à un siège
| привязанный к сиденью
|
| Comme sur l’eau
| Как на воде
|
| Le bouchon de liège
| Корковая пробка
|
| Et toujours ce film
| И всегда этот фильм
|
| Qui la ramène au bord
| Кто доводит ее до края
|
| Elle sort
| Она выходит
|
| Ni blessée ni fragile ni poupée de cristal
| Ни больная, ни хрупкая, ни хрустальная кукла
|
| Dehors
| За пределами
|
| Où le monde défile
| Где мир проходит
|
| A vitesse normal
| На нормальной скорости
|
| Ailleurs
| Где-нибудь еще
|
| Dans d’autres costumes
| В других костюмах
|
| Et debout
| И встать
|
| Surtout dans d’autres décors
| Особенно в других условиях
|
| Sur la caisse mobile
| На сменном кузове
|
| Où lourdement pèse son corps
| где его тело тяжело весит
|
| Elle dort
| Она спит
|
| Elle dort
| Она спит
|
| Comme on plonge dans un livre
| Как погружение в книгу
|
| Elle dort
| Она спит
|
| Comme on commence à vivre
| Когда мы начинаем жить
|
| Surtout quand le monde accélère
| Особенно, когда мир ускоряется
|
| Dehors
| За пределами
|
| Mais elle dort
| Но она спит
|
| Attachée à un siège
| привязанный к сиденью
|
| L’enfant Jamais descendu du manège
| Ребенок никогда не слезал с карусели
|
| Elle aime ses heures brûlante
| Она любит свои горячие часы
|
| Où Elle pense
| где она думает
|
| Qu’elle danse
| Пусть она танцует
|
| Qu’elle danse
| Пусть она танцует
|
| Qu’elle danse sur des parquets immenses
| Пусть она танцует на огромных этажах
|
| Aussi luisants qu’un lac
| Блестящий, как озеро
|
| Confuse dans les vents qui s’amusent
| Запутался в ветрах, которые играют
|
| A sa robe qui claque | К ее развевающемуся платью |