
Дата выпуска: 07.12.2017
Язык песни: Французский
Elle dort(оригинал) |
Elle danse sur des parquets immenses |
Aussi luisants qu’un lac |
Confuse dans les vents qui s’amusent |
A sa robe qui claque |
Ondulant comme une flamme |
Ballerine |
Elle balance sans effort |
Elle rentrera par le grand escalier |
Qu’elle adore |
Elle court |
Par les ruelles autour |
Dans les rires et les flaques |
Légère |
Par dessus les barrière |
Et les grilles des parcs |
Ondulant comme une flamme |
Elle s’envole au bras d’un conquistador |
Sur la chaise mobile |
Où lourdement pèse son corps |
Elle dort |
C’est l’histoire d'à peine une seconde |
Enfin |
Elle peut faire comme tout le monde |
Poursuivre un oiseau un ballon un trésor |
Mais elle dort |
Attachée à un siège |
Comme sur l’eau |
Le bouchon de liège |
Et toujours ce film |
Qui la ramène au bord |
Elle sort |
Ni blessée ni fragile ni poupée de cristal |
Dehors |
Où le monde défile |
A vitesse normal |
Ailleurs |
Dans d’autres costumes |
Et debout |
Surtout dans d’autres décors |
Sur la caisse mobile |
Où lourdement pèse son corps |
Elle dort |
Elle dort |
Comme on plonge dans un livre |
Elle dort |
Comme on commence à vivre |
Surtout quand le monde accélère |
Dehors |
Mais elle dort |
Attachée à un siège |
L’enfant Jamais descendu du manège |
Elle aime ses heures brûlante |
Où Elle pense |
Qu’elle danse |
Qu’elle danse |
Qu’elle danse sur des parquets immenses |
Aussi luisants qu’un lac |
Confuse dans les vents qui s’amusent |
A sa robe qui claque |
Она спит(перевод) |
Она танцует на огромных этажах |
Блестящий, как озеро |
Запутался в ветрах, которые играют |
К ее развевающемуся платью |
Размахивая как пламя |
Балерина |
Она качается без усилий |
Она войдет на парадную лестницу |
что она обожает |
Она бежит |
Через переулки вокруг |
В смехе и лужах |
Легкий |
Над барьерами |
И парковые ворота |
Размахивая как пламя |
Она улетает на руке конкистадора |
На движущемся стуле |
где его тело тяжело весит |
Она спит |
Это история едва ли секунды |
В конце концов |
Она может делать как все |
преследовать птицу воздушный шар сокровище |
Но она спит |
привязанный к сиденью |
Как на воде |
Корковая пробка |
И всегда этот фильм |
Кто доводит ее до края |
Она выходит |
Ни больная, ни хрупкая, ни хрустальная кукла |
За пределами |
Где мир проходит |
На нормальной скорости |
Где-нибудь еще |
В других костюмах |
И встать |
Особенно в других условиях |
На сменном кузове |
где его тело тяжело весит |
Она спит |
Она спит |
Как погружение в книгу |
Она спит |
Когда мы начинаем жить |
Особенно, когда мир ускоряется |
За пределами |
Но она спит |
привязанный к сиденью |
Ребенок никогда не слезал с карусели |
Она любит свои горячие часы |
где она думает |
Пусть она танцует |
Пусть она танцует |
Пусть она танцует на огромных этажах |
Блестящий, как озеро |
Запутался в ветрах, которые играют |
К ее развевающемуся платью |
Название | Год |
---|---|
Guantanamera ft. Francis Cabrel | 2010 |
Gardien de nuit | 2006 |
Souffrir par toi n'est pas souffrir (en duo avec Francis Cabrel) ft. Francis Cabrel | 2019 |
Le fantôme | 2013 |
C'est quand le bonheur ? | 2024 |
Cash City ft. Francis Cabrel | 2006 |
Le chapeau de Mireille ft. Francis Cabrel | 2018 |
L'arbre de Noël (en duo avec Francis Cabrel) ft. Francis Cabrel | 2017 |
La traversée ft. Francis Cabrel | 2019 |