Перевод текста песни Des roses et des orties - Francis Cabrel

Des roses et des orties - Francis Cabrel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Des roses et des orties , исполнителя -Francis Cabrel
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:30.03.2008
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Des roses et des orties (оригинал)Розы и крапива (перевод)
Vers quel monde, sous quel règne et à quels juges sommes-nous promis? К какому миру, под каким правлением и каким судьям мы обещаны?
A quel âge, à quelle page et dans quelle case sommes-nous inscrits? В каком возрасте, на какой странице и в каком ящике мы зарегистрированы?
Les mêmes questions qu’on se pose Те же вопросы, которые мы задаем себе
On part vers où et vers qui? Куда идем и к кому?
Et comme indice pas grand chose И как подсказка не очень
Des roses et des orties Розы и крапива
Les mains peintes, les mains jointes on se courbe et on remercie Руки окрашены, руки сложены, мы кланяемся и благодарим
On implore, on s’inquiète et c’est trop tard quand on a comprit Мы умоляем, мы беспокоимся, и уже слишком поздно, когда мы понимаем
Malgré tout ce que l’on ose et qui parfois réussi Несмотря на все, на что мы смеем и что иногда удается
On ne laissera pas grand chose Мы не оставим много
Que des roses et des orties Только розы и крапива
On est lourd, tremblant comme des flammes de bougies Мы тяжелые, трясемся, как пламя свечи.
On hésite à chaque carrefour Мы колеблемся на каждом перекрестке
Dans les discours que l’on a apprit В выступлениях мы узнали
Mais puisque on est lourd Но так как мы тяжелые
Lourd d’amour et de poésie Тяжелый от любви и поэзии
Voilà la sortie de secours Вот аварийный выход
On se rapproche, on se reparle, on se pardonne et on reconstruit Сближаемся, снова разговариваем, прощаем друг друга и восстанавливаемся
Et de ce seul monde qui vaille la peine y aura tout ce qui nous réunis И из этого единственного стоящего мира будет все, что нас объединяет
Et de tout ce qui nous oppose on en sortira grandit И из всего, что противостоит нам, мы вырастем
Et si on laisse peu de choses y aura И если мы оставим мало, будет
Plus de roses que d’orties Больше роз, чем крапивы
On est lourd, tremblant, comme les flammes des bougies Мы тяжелые, трясемся, как пламя свечи
On hésite à chaque carrefour Мы колеблемся на каждом перекрестке
Aux discours que l’on a apprit К речам, которые мы узнали
Mais puisque on est lourd Но так как мы тяжелые
Lourd d’amour et de poésie Тяжелый от любви и поэзии
Voilà la sortie de secoursВот аварийный выход
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: