Перевод текста песни Assis sur le rebord du monde - Francis Cabrel

Assis sur le rebord du monde - Francis Cabrel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Assis sur le rebord du monde , исполнителя -Francis Cabrel
в жанреЭстрада
Дата выпуска:28.03.1994
Язык песни:Французский
Assis sur le rebord du monde (оригинал)Сидя на краю мира (перевод)
Si j’ai bien toute ma mémoire Если у меня есть вся моя память
Disait Dieu dans un coin du ciel Сказал Бог в углу неба
J’avais commencé une histoire Я начал историю
Sur une planète nouvelle, toute bleue На новой планете все синее
Bleue, pour pas qu’on la confonde Синий, чтобы не путать
Je vais aller m’asseoir sur le rebord du monde Я посижу на краю света
Voir ce que les hommes en ont fait Посмотрите, что мужчины сделали с ним
J’y avais mis des gens de passage Я поставил людей, проходящих через
Et j’avais mélangé les couleurs И я смешал цвета
Je leur avais appris le partage Я научил их делиться
Ils avaient répété par cœur Они повторяли наизусть
«Toujours» !"Все еще" !
tous toujours dans la même ronde все всегда в одном кругу
Je vais aller m’asseoir sur le rebord du monde Я посижу на краю света
Voir ce que les hommes en ont fait Посмотрите, что мужчины сделали с ним
Je me souviens d’avoir dit aux hommes Я помню, как сказал мужчинам
Pour chaque fille une colline de fleurs Для каждой девушки горка цветов
Et puis j’ai planté des arbres à pommes А потом я посадил яблони
Où tout le monde a mordu de bon cœur Где все укусили от души
Et partout, partout des rivières profondes И везде, везде полноводные реки
Je vais aller m’asseoir sur le rebord du monde Я посижу на краю света
Voir ce que les hommes en ont fait Посмотрите, что мужчины сделали с ним
Soudain toute la ville s’arrête Внезапно весь город останавливается
Il paraît que les fleuves ont grossi Кажется, реки выросли
Les enfants s’approchent, s’inquiètent Дети подходят, волнуются
Et demandent «pourquoi tous ces bruits ?» И спросите "зачем весь этот шум?"
Sans doute, Dieu et sa barbe blonde Без сомнения, Бог и его светлая борода
Dieu qui s’est assis sur le rebord du monde Бог, который сидел на краю мира
Et qui pleure de le voir tel qu’il est ! И кто плачет, увидев его таким, какой он есть!
Dieu qui s’est assis sur le rebord du monde Бог, который сидел на краю мира
Et qui pleure de le voir tel qu’il estИ кто плачет, чтобы увидеть его таким, какой он есть
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: