Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Assis sur le rebord du monde , исполнителя - Francis Cabrel. Дата выпуска: 28.03.1994
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Assis sur le rebord du monde , исполнителя - Francis Cabrel. Assis sur le rebord du monde(оригинал) |
| Si j’ai bien toute ma mémoire |
| Disait Dieu dans un coin du ciel |
| J’avais commencé une histoire |
| Sur une planète nouvelle, toute bleue |
| Bleue, pour pas qu’on la confonde |
| Je vais aller m’asseoir sur le rebord du monde |
| Voir ce que les hommes en ont fait |
| J’y avais mis des gens de passage |
| Et j’avais mélangé les couleurs |
| Je leur avais appris le partage |
| Ils avaient répété par cœur |
| «Toujours» ! |
| tous toujours dans la même ronde |
| Je vais aller m’asseoir sur le rebord du monde |
| Voir ce que les hommes en ont fait |
| Je me souviens d’avoir dit aux hommes |
| Pour chaque fille une colline de fleurs |
| Et puis j’ai planté des arbres à pommes |
| Où tout le monde a mordu de bon cœur |
| Et partout, partout des rivières profondes |
| Je vais aller m’asseoir sur le rebord du monde |
| Voir ce que les hommes en ont fait |
| Soudain toute la ville s’arrête |
| Il paraît que les fleuves ont grossi |
| Les enfants s’approchent, s’inquiètent |
| Et demandent «pourquoi tous ces bruits ?» |
| Sans doute, Dieu et sa barbe blonde |
| Dieu qui s’est assis sur le rebord du monde |
| Et qui pleure de le voir tel qu’il est ! |
| Dieu qui s’est assis sur le rebord du monde |
| Et qui pleure de le voir tel qu’il est |
Сидя на краю мира(перевод) |
| Если у меня есть вся моя память |
| Сказал Бог в углу неба |
| Я начал историю |
| На новой планете все синее |
| Синий, чтобы не путать |
| Я посижу на краю света |
| Посмотрите, что мужчины сделали с ним |
| Я поставил людей, проходящих через |
| И я смешал цвета |
| Я научил их делиться |
| Они повторяли наизусть |
| "Все еще" ! |
| все всегда в одном кругу |
| Я посижу на краю света |
| Посмотрите, что мужчины сделали с ним |
| Я помню, как сказал мужчинам |
| Для каждой девушки горка цветов |
| А потом я посадил яблони |
| Где все укусили от души |
| И везде, везде полноводные реки |
| Я посижу на краю света |
| Посмотрите, что мужчины сделали с ним |
| Внезапно весь город останавливается |
| Кажется, реки выросли |
| Дети подходят, волнуются |
| И спросите "зачем весь этот шум?" |
| Без сомнения, Бог и его светлая борода |
| Бог, который сидел на краю мира |
| И кто плачет, увидев его таким, какой он есть! |
| Бог, который сидел на краю мира |
| И кто плачет, чтобы увидеть его таким, какой он есть |
| Название | Год |
|---|---|
| Guantanamera ft. Francis Cabrel | 2010 |
| Gardien de nuit | 2006 |
| Souffrir par toi n'est pas souffrir (en duo avec Francis Cabrel) ft. Francis Cabrel | 2019 |
| Le fantôme | 2013 |
| C'est quand le bonheur ? | 2024 |
| Cash City ft. Francis Cabrel | 2006 |
| Le chapeau de Mireille ft. Francis Cabrel | 2018 |
| L'arbre de Noël (en duo avec Francis Cabrel) ft. Francis Cabrel | 2017 |
| La traversée ft. Francis Cabrel | 2019 |