| Wasn’t it just last year we were in the very same position?
| Разве не только в прошлом году мы были в таком же положении?
|
| You sat me down on the cold floor
| Ты усадил меня на холодный пол
|
| You said that this time, I don’t think she’s coming back
| Вы сказали, что на этот раз я не думаю, что она вернется
|
| Now I always thought she was alright
| Теперь я всегда думал, что она в порядке
|
| Something about the way she looked me in the eyes
| Что-то о том, как она смотрела мне в глаза
|
| And people always said we saw things the same way
| И люди всегда говорили, что мы видим вещи одинаково
|
| So I think you’ll be just fine
| Так что я думаю, ты будешь в порядке
|
| But I don’t think she’s coming back this time, this time
| Но я не думаю, что она вернется на этот раз, на этот раз
|
| Wasn’t it just last year we were in the very same position?
| Разве не только в прошлом году мы были в таком же положении?
|
| That’s when I told you you’ve never been anything but good to me
| Вот когда я сказал тебе, что ты всегда был добр ко мне
|
| So when two knocks rang out on my door
| Итак, когда раздались два стука в мою дверь
|
| I swear to God I told you the very same thing
| Клянусь Богом, я сказал тебе то же самое
|
| I said I, I don’t really wanna talk about it, no no
| Я сказал, я действительно не хочу говорить об этом, нет, нет
|
| He was a good friend of mine
| Он был моим хорошим другом
|
| Maybe you should go out and put on some fresh clothes, man
| Может быть, тебе стоит пойти и надеть свежую одежду, чувак
|
| See a movie
| Посмотреть фильм
|
| Laugh out loud
| Смеяться в голос
|
| 'Cause I don’t think she’s coming back this time, this time
| Потому что я не думаю, что она вернется на этот раз, на этот раз
|
| Have you ever been lonesome?
| Вы когда-нибудь были одиноки?
|
| Have you ever lost someone?
| Вы когда-нибудь теряли кого-то?
|
| Wasn’t it just last year I… I… | Разве не только в прошлом году я… я… |