| È un vecchio episodio di Lamù scorrendo canali alla tivù
| Это старый эпизод, в котором Лум прокручивает телеканалы.
|
| È il sapore del ragù di mia nonna che non ci sta più
| Это вкус рагу моей бабушки, который больше не подходит
|
| Padri e madri all’uscita della scuola
| Отцы и матери покидают школу
|
| L’amore sono i piedi caldi di mia moglie sotto le lenzuola
| Любовь - это теплые ноги моей жены под простынями
|
| Aprire la finestra lasciarsi pettinare dal vento
| Открой окно, позволь ветру расчесать себя
|
| L’amore è un colpo di testa ma è anche uno strumento
| Любовь - это заголовок, но это также и инструмент
|
| È una ragazza che suona l’arpa tra i peggiori palazzoni di cemento
| Она девушка, играющая на арфе среди самых страшных бетонных блоков.
|
| Rispettata per il suo attaccamento
| Уважается за ее привязанность
|
| Sono gli amici di infanzia perchè in sostanza ci bastava un pallone
| Они друзья детства, потому что в основном нам хватило мяча.
|
| Và a braccetto con la sopportazione
| Это идет рука об руку с выносливостью
|
| È tra i tasti consumati di un campionatore come
| Это среди изношенных ладов семплера, такого как
|
| Nelle suole di un camminatore
| В подошвах ходока
|
| L’ho visto nelle unghie piene di terra di quel contadino
| Я видел это в ногтях этого фермера, полных земли
|
| Nel buongiorno di quella vecchietta del mio condominio
| Доброе утро той пожилой дамы в моем кондоминиуме
|
| Nei pranzi di famiglia col Montepulciano ed il bordello
| На семейных обедах с Монтепульчано и борделем
|
| E pure in questo brano senza ritornello!
| И в этом произведении тоже без припева!
|
| Allora io forse non so cos'è ma l’ho provato
| Так что, может быть, я не знаю, что это такое, но я пробовал
|
| Poi ho provato a scriverlo sui muri sulle pagine
| Затем я попытался написать это на стенах на страницах
|
| Nel silenzio di un’immagine è rimasto solo
| В тишине образа он остается один
|
| Intorno c’era pace ma il mio cuore era Cartagine
| Вокруг был мир, но сердцем был Карфаген
|
| Lo scrivo con le dita mentre dormi dietro la tua schiena
| Я пишу это пальцами, пока ты спишь за спиной
|
| Mentre sogni a colori se viene sera
| Пока ты мечтаешь в цвете, если наступит вечер
|
| E certi giorni più che foto a volte sono un negativo
| И несколько дней больше, чем фотографии, иногда негатив
|
| Ma lui sviluppa subito la gioia il tempo di un respiro
| Но у него сразу появляется радость во время вдоха
|
| Sto camminando a piedi in questa città
| Я иду пешком по этому городу
|
| E corro sorridendo perchè sto venendo a prenderti
| И я бегу, улыбаясь, потому что я иду за тобой
|
| E se il più bello dei mari noi non lo navighiamo
| И если мы не плывем по самому красивому из морей
|
| Ciò che di più bello ancora non ti ho detto è sentimi
| Самое прекрасное, что я тебе еще не сказал, это услышать меня.
|
| Ti prego sentimi regalami le tue carezze
| Пожалуйста, почувствуй меня, подари мне свои ласки
|
| Mi è rimasta solo questa tra le mie certezze
| У меня осталась только эта одна из моих уверенностей
|
| Per me l’amore è un giardino di rose a Maggio a Firenze
| Для меня любовь — это розарий в мае во Флоренции.
|
| Un abbraccio che separa gli arrivi dalle partenze
| Объятие, которое отделяет прибывающих от отбывающих
|
| E ora se guardi il mio cuore mangiato
| И теперь, если ты посмотришь на мое съеденное сердце
|
| L’amore ha sempre fame non l’avevi notato?
| Любовь всегда голодна, разве ты не заметил?
|
| Non conta il quanto del tempo in cui l’hai sfiorato
| Неважно, сколько раз вы прикасались к нему
|
| Conta se è vero ogni bacio più del significato
| Это имеет значение, если каждый поцелуй правдив больше, чем смысл
|
| E conta quanto hai lottato quello che hai lasciato
| И важно, сколько ты боролся с тем, что оставил
|
| Dopo che hai lasciato andare una persona per amore
| После того, как вы отпустили человека из любви
|
| Perchè l’amore a volte inizia quando muore tutto
| Потому что любовь иногда начинается, когда все умирает
|
| Ringrazia per ciò che ti ha dato!
| Спасибо за то, что он дал вам!
|
| È una voce che sussurra tranquillo non preoccuparti
| Это тихий шепчущий голос, не волнуйся
|
| Ci sarò non farò come gli altri
| я буду там я не буду делать как другие
|
| È un falò dove bruciamo i sogni
| Это костер, где мы сжигаем мечты
|
| Tanto ci basta aprire gli occhi per vedere gli astri
| Нам просто нужно открыть глаза, чтобы увидеть звезды
|
| Se fare tardi il giorno del giudizio
| Опоздать ли в судный день
|
| Solo perchè dovevo dirti grazie
| Просто потому, что я должен был сказать спасибо
|
| È come ripartire dall’inizio
| Это как начать с самого начала
|
| Per ripercorrere le stesse tracce
| Чтобы повторить те же треки
|
| È l’interpretazione migliore che possiamo dare a un’opera d’arte
| Это лучшая интерпретация, которую мы можем дать произведению искусства.
|
| È il senso che dovremmo dare al tempo che abbiamo prima di andarcene
| Это смысл, который мы должны придать времени, которое у нас есть перед отъездом.
|
| È un abbraccio che ti stringe quando il cuore scuote
| Это объятие, которое держит вас, когда ваше сердце дрожит
|
| È mio padre che sorride con in braccio suo nipote è in queste note
| В этих заметках мой отец улыбается с внуком на руках
|
| È il cielo limpido su queste strade vuote
| Это ясное небо на этих пустых улицах
|
| L’amore è il tuo futuro fai che sia così!
| Любовь - твое будущее, сделай его таким!
|
| È una porta che si apre dietro c'è mia madre
| Это дверь, которая открывается за моей матерью
|
| Il suo sorriso che non vedo da mesi dice che sono dimagrito
| Его улыбка, которую я не видела уже несколько месяцев, говорит о том, что я похудела.
|
| Mio padre che trova il diario di suo zio e lo traduce
| Мой отец нашел дневник своего дяди и перевел его
|
| Scritto durante la guerra del duce
| Написано во время войны дуче
|
| Dalla grammatica scorretta
| От неправильной грамматики
|
| Ma dalla calligrafia perfetta
| Но с идеальным почерком
|
| Le mani alzate ai party i vostri sguardi
| Руки подняты на вечеринках твои глаза
|
| Grazie per quello che fai dopo il live posso abbracciarti?
| Спасибо за то, что ты делаешь после концерта, могу я тебя обнять?
|
| Io che la mattina preparo un’altra tazzina
| Я, кто готовит еще одну чашку утром
|
| Nonostante lei sia uscita prima
| Хотя она вышла раньше
|
| Poi alla sera in cucina cena speciale
| Потом вечером на кухне особенный ужин
|
| Per dimostrare che la amo ma che sono anche più bravo a cucinare
| Чтобы показать, что я люблю ее, но готовлю еще лучше.
|
| I miei fratelli tutti al bar giù
| Мои братья все в баре вниз
|
| Questa sera c'è Fix che fa una battle in tivù
| Сегодня вечером по телевизору идет битва Fix
|
| L’abbraccio di un detenuto fissato col flow
| Объятия заключенного, одержимого потоком
|
| Che dice grazie a te ho conosciuto l’hip-hop! | Кто сказал, что благодаря тебе я познакомился с хип-хопом! |