| Julian, it’s a hungry world | Джулиан, этот мир — хищный, ненасытный зверь, |
| They’re going to eat you alive son, yeah | Они бросятся на живое мясо, сын мой, — не уйдёшь незамеченным. |
| Oh Julian, when their fangs sink in | О, Джулиан, когда их клыки войдут в твои плечи |
| I’ll stitch you but then I gotta throw you back in | Я зашью твои раны, но вновь, как добычу, брошу в водоворот. |
| You just try and sleep, even though you’re alone | Ты тщетно зовёшь сон — пустота окружает, как зябкая ночь. |
| You just close your eyes, boy you dream of home | Сомкни веки — и дом вспыхнет в снах, как спасительный свет из-под крыш. |
| And light is always on, you just keep that in mind | И где-то мерцает лампа — невидимый маяк, держи это в памяти. |
| When you wake in the morning you’ll be satisfied | В рассветный час, проснувшись, ты вкусишь тишины и покоя. |
| 'Cause there is always a wrong to your right | Ведь за каждым добром притаился изъян — тень на сверкающем снеге. |
| And there will always be a war somewhere to fight | И где-то всегда бушует война, где тебя ждёт сраженье. |
| And god knows I’ve had some rough fucking years | И Бог свидетель: моё время было терновым, с привкусом золы. |
| Oh lord, oh lord, keep on keeping on | О, Господи, Господи — дай силы нести своё бремя. |
| Julian, I thought I told you this | Джулиан, разве я не говорил тебе это прежде? |
| But I guess I was wrong, yeah yeah | Но, видимо, ошибался — так бывает, да. |
| Oh Julian, it probably scares you now | О, Джулиан, страх стынет сейчас у тебя на сердце, |
| In the future it counts you got to trust me, trust me, yeah | Но верь мне: в грядущем всё обретёт свой вес — доверься мне, слышишь? |
| So lock this song away, for a darker day | Скрой эту песню в закоулках души — для дня, что будет мрачен и пуст. |
| When you’re down on your knees, screaming oh lord | Когда, на коленях, ты вырвешь у неба: «О, Господи!» — |
| I am always there, you just keep that in mind | Я всегда незримо рядом — лишь помни об этом. |
| When you wake in the morning you’ll be satisfied | В рассветный час, проснувшись, ты вкусишь тишины и покоя. |
| 'Cause there is always a wrong to your right | Ведь за каждым добром притаился изъян — тень на сверкающем снеге. |
| And there will always be a war somewhere to fight | И где-то всегда бушует война, где тебя ждёт сраженье. |
| And god knows I’ve had some rough fucking years | И Бог свидетель: моё время было терновым, с привкусом золы. |
| Oh lord, oh lord, keep on keeping on | О, Господи, Господи — дай силы нести своё бремя. |
| 'Cause there is always a wrong to your right | Ведь за каждым добром притаился изъян — тень на сверкающем снеге. |
| And there will always be a war somewhere to fight | И где-то всегда бушует война, где тебя ждёт сраженье. |
| God knows I’ve had some rough fucking years | Бог знает, как горько тянулись мои годы под гулом ветров. |
| Oh lord, oh lord, keep on keeping on | О, Господи, Господи — дай силы нести своё бремя. |