| Live an empty life, | Жить впустую, |
| Make up flawless lies, | Создавать безупречную ложь, |
| Not to fall apart. | Чтобы не развалиться, |
| Free me from myself. | Освободить меня от себя |
| And this hell I've made? | И того ада, что я создала? |
| Can I be repaired? | Могу ли я быть восстановлена? |
| | |
| I hide inside a mirror with | Я прячусь внутри зеркала |
| Glass so thick I cannot feel. | С таким толстым стеклом, что ничего не чувствую, |
| I have to break it down and bleed, | Я должна разбить его и пролить кровь, |
| To convince myself I'm real. | Чтобы убедиться, что я реальна |
| | |
| Smile and say you're fine. | Улыбаться и говорить, что ты в порядке, |
| Die some more inside. | Умирать внутри себя ещё больше, |
| Fake it every time. | Постоянно быть фальшивой, |
| It's a game for life | Это игра на жизнь |
| And I play it well. | И я играю хорошо, |
| Is it worth saving me? | Стоит ли спасать меня? |
| | |
| I hide inside a mirror with | Я прячусь внутри зеркала |
| Glass so thick I cannot feel. | С таким толстым стеклом, что ничего не чувствую, |
| I have to break it down and bleed, | Я должна разбить его и пролить кровь, |
| To convince myself I feel | Чтобы убедиться, что я чувствую, |
| Alive inside these shadows where I hide. | Я жива в этой тени, где скрываюсь, |
| Despite my cry to breathe again | Несмотря на плач по ещё одному вдоху, |
| I hide inside a mirror with | Я прячусь внутри зеркала |
| Glass so thick I cannot feel. | С таким толстым стеклом, что ничего не чувствую, |
| I have to break it down and bleed, | Я должна разбить его и пролить кровь, |
| To convince myself I'm real. | Чтобы убедиться, что я реальна, |
| I hide inside a mirror with | Я прячусь внутри зеркала |
| Glass so thick I cannot feel. | С таким толстым стеклом, что ничего не чувствую, |
| I have to break it down and bleed, | Я должна разбить его и пролить кровь, |
| To convince myself I'm real. | Чтобы убедиться, что я реальна |