| We wrote the book on falling out
| Мы написали книгу о ссорах
|
| Communication breaking down
| Обрыв связи
|
| A signal lost, fading away
| Сигнал потерян, исчезает
|
| When all you wanted was to stay
| Когда все, что ты хотел, это остаться
|
| We cut our teeth at the same time
| Мы режем зубы одновременно
|
| Stumbled on love like a landmine
| Наткнулся на любовь, как на мину
|
| Struck like a deer in the headlights
| Ударил, как олень в фарах
|
| Everything’s fine on the outside
| Снаружи все в порядке
|
| Well, they say it’s better than nothing
| Ну, говорят, это лучше, чем ничего
|
| To have loved and lost again
| Любить и снова потерять
|
| Solitude, my only friend
| Одиночество, мой единственный друг
|
| We act like we are strangers now
| Мы ведем себя так, как будто мы теперь незнакомы
|
| Transmission is over and out
| Передача окончена
|
| Unspoken after all these years
| Невысказанное после всех этих лет
|
| Static is still all that you hear
| Статика – это все, что вы слышите
|
| We cut our teeth at the same time
| Мы режем зубы одновременно
|
| Stumbled on love like a landmine
| Наткнулся на любовь, как на мину
|
| Struck like a deer in the headlights
| Ударил, как олень в фарах
|
| Everything’s fine on the outside
| Снаружи все в порядке
|
| Well, they say it’s better than nothing
| Ну, говорят, это лучше, чем ничего
|
| To have loved and lost again
| Любить и снова потерять
|
| Solitude, my only friend
| Одиночество, мой единственный друг
|
| Yeah, they say it’s better than nothing
| Да, они говорят, что это лучше, чем ничего
|
| To forgive and to forget
| Простить и забыть
|
| To forgive and to forget | Простить и забыть |