Перевод текста песни Se Acabó Mi Vida - Flex

Se Acabó Mi Vida - Flex
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Se Acabó Mi Vida , исполнителя -Flex
Песня из альбома: Romantic Style Parte 3...Desde La Esencia
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:EMI Mexico

Выберите на какой язык перевести:

Se Acabó Mi Vida (оригинал)Моя Жизнь Закончилась. (перевод)
Este es el Romatic Style in the World Это романтический стиль в мире
Junto al Predicador, baby Рядом с проповедником, детка
Este es el Romatic Style in the World Это романтический стиль в мире
Junto al Predicador, baby Рядом с проповедником, детка
Si hubiera sabido que te irías Если бы я знал, что ты уйдешь
Hasta el sol de hoy te estuviera abrazando Даже сегодняшнее солнце будет обнимать тебя
Si hubiera sabido que la vida nos separaría Если бы я знал, что жизнь разлучит нас
Te robaría (Ohh) Я бы ограбил тебя (Ооо)
Se acabó mi vida el día en que te fuiste Моя жизнь закончилась в тот день, когда ты ушел
Y mi corazoncito dejó de ser feliz И мое маленькое сердце перестало быть счастливым
Ya no tengo vida desde que te fuiste У меня больше нет жизни с тех пор, как ты ушел
Y mi corazoncito dejó de ser feliz И мое маленькое сердце перестало быть счастливым
Mami te estoy pensando Мама я думаю о тебе
De nuevo estoy recordando Я снова вспоминаю
Cuando tus ojitos ví Когда я увидел твои маленькие глаза
Yo me enamore de tí Я влюбился в тебя
Fue tan breve enamorarme Это было так коротко, чтобы влюбиться
Para tener que olvidarte Чтобы забыть тебя
Hoy yo sufro, pienso en tí Сегодня я страдаю, я думаю о тебе
Porque tu no estas aquí Почему ты не здесь
Te la llevaste ты взял ее
Dios mio por qué te la llevaste о боже зачем ты ее забрал
Si tanto amor yo tenía para darle Если так много любви я должен был дать ему
En su lugar porque mi vida no tomaste (hey hey) Вместо этого, потому что ты не забрал мою жизнь (эй, эй)
En el hospital ella en una cama В больнице она в постели
Sin poder respirar y yo aquí pidiendo Не в силах дышать и вот я прошу
Que pueda regresar что я могу вернуться
Ya no queda nada mi tiempo se acaba Ничего не осталось, мое время истекло
Se acabó mi vida el día en que te fuiste Моя жизнь закончилась в тот день, когда ты ушел
Y mi corazoncito dejó de ser feliz И мое маленькое сердце перестало быть счастливым
Ya no tengo vida desde que te fuiste У меня больше нет жизни с тех пор, как ты ушел
Y mi corazoncito dejó de ser feliz И мое маленькое сердце перестало быть счастливым
Me has dejado sólo y sin razón Ты оставил меня в покое и без причины
Tus huellas las tengo a mi alrededor У меня есть твои следы вокруг меня
Son los recuerdos que en mi corazón Это воспоминания, которые в моем сердце
Todavia siguen latiendo (bis) Они до сих пор бьют (бис)
Si hubiera sabido que te irías Если бы я знал, что ты уйдешь
Hasta el sol de hoy te estuviera abrazando Даже сегодняшнее солнце будет обнимать тебя
Si hubiera sabido que la vida nos separaría Если бы я знал, что жизнь разлучит нас
Te robaría я бы ограбил тебя
Se acabó mi vida el día en que te fuiste Моя жизнь закончилась в тот день, когда ты ушел
Y mi corazoncito dejó de ser feliz И мое маленькое сердце перестало быть счастливым
Ya no tengo vida desde que te fuiste У меня больше нет жизни с тех пор, как ты ушел
Y mi corazoncito dejó de ser feliz И мое маленькое сердце перестало быть счастливым
(Romantic Style in the world) (Романтический стиль в мире)
Se que sabes cuanto te extraña mi ser Я знаю, ты знаешь, как сильно мое существо скучает по тебе
Me siento muy solo e inservible Я чувствую себя очень одиноким и бесполезным
Sin ti nada me parece igual que ayer Без тебя ничто не кажется таким же, как вчера
Me siento muy solo e inservible Я чувствую себя очень одиноким и бесполезным
Ae acabo mi vida el dia en que te fuiste Моя жизнь закончилась в тот день, когда ты ушел
(si hubiera sabido que te irias) (если бы я знал, что ты уйдешь)
Y mi corazoncito dejo de ser feliz И мое маленькое сердце перестало быть счастливым
(hasta el sol de hoy te estuviera abrazando) (до сегодняшнего солнца я обнимал тебя)
(dejo de ser feliz) (перестать быть счастливым)
Si hubiera sabido que la vida nos separaria Если бы я знал, что жизнь разлучит нас
(yeh oohh sin ti ya no soy feliz) (да ооо без тебя я больше не счастлив)
Te robaria oohh te robaría oohh Я бы украл тебя, ооо, я бы украл тебя, ооо
Hey yo, sean todos bienvenidos a la evolución del reggae Привет, добро пожаловать в эволюцию регги
El encargado: ¡PRE-DI-CA-DOR! Ответственный: ПРЕ-ДИ-КА-ДОР!
Y el Romantic Style in the World И романтический стиль в мире
Para ti bebe, te extraño Для тебя, детка, я скучаю по тебе
Si hubiera sabido te abrazaría, te besaría…Если бы я знал, что обниму тебя, поцелую...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: