| Nippon! | Ниппон! |
| Won’t you take me into your arms and make me
| Разве ты не возьмешь меня в свои объятия и не заставишь
|
| Into a sargeant, emboldened and enlargened
| В сержанта, ободренного и увеличенного
|
| For some the spell was shafted, but I am in your sway
| Для некоторых заклинание было снято, но я в твоей власти
|
| Yes, I am still enchanted by the ways of yesterday
| Да, я все еще очарован путями вчерашнего дня
|
| To the public park, I walk my new wife
| В общественный парк я провожу свою новую жену
|
| In the summer heat, I lose my head
| В летнюю жару я теряю голову
|
| I tell her that the army needs a modus operandi
| Я говорю ей, что армии нужен образ действий
|
| I tell her where I really went that evening in Chelsea
| Я рассказываю ей, куда я действительно ходил тем вечером в Челси.
|
| I tell her I don’t think I’ll last another single night
| Я говорю ей, что не думаю, что протяну еще одну ночь
|
| She says «Yeah, right!»
| Она говорит: «Да, верно!»
|
| If I do it with an ice pick, will I come back as a jock?
| Если я сделаю это ледорубом, вернусь ли я спортсменом?
|
| If I fast until starvation, will I be born again a Christian?
| Если я буду поститься до голодной смерти, буду ли я рожден свыше христианином?
|
| I hear that death by burning means returning as a girl
| Я слышал, что смерть от сожжения означает возвращение девочкой
|
| But only by seppuku can I retain my virtue
| Но только сэппуку я могу сохранить свою добродетель
|
| But all my efforts have only made
| Но все мои усилия только принесли
|
| An army of greedy gays
| Армия жадных геев
|
| Will no one read The Sound of Waves?
| Никто не будет читать «Шум волн»?
|
| Oh, oh, I am afraid | О, о, я боюсь |