Перевод текста песни La Buena Vida - FIDEL NADAL

La Buena Vida - FIDEL NADAL
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Buena Vida , исполнителя -FIDEL NADAL
Песня из альбома: Selassie Dios Todo Poderoso
В жанре:Регги
Дата выпуска:19.05.2001
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:pelo

Выберите на какой язык перевести:

La Buena Vida (оригинал)Хорошая Жизнь (перевод)
Es la buena vida hermano que te das Это хорошая жизнь, брат, которую ты даешь себе
Tocando cantando para Silassie Исполнение пения для Силасси
Es la buena vida que nos damos aca Это хорошая жизнь, которую мы даем себе здесь
Escribiendo letras y tocando musica Написание текстов и исполнение музыки
Es la buena vida que nos dio Imanuelai Это хорошая жизнь, которую дал нам Иманулай
Por eso ahora no podemos cerrar Вот почему мы не можем сейчас закрыться
Es la buena vida que nos toca vivir Это хорошая жизнь, которую мы должны прожить
Y eso lo sabes no lo voy a discutir И ты это знаешь, я не собираюсь это обсуждать.
No te puedes quejar Вы не можете жаловаться
La fuerza e inteligencia que te dio Silassie Сила и разум, которые дала тебе Силасси.
La Estas empleando se esta manifestando То, что вы используете, проявляется
Lo que estas queriendo estas haciendo что ты хочешь ты делаешь
Y lo estas sintiendo, No necesitas! И вы чувствуете это, вам не нужно!
No Necesitas, de otra cosa que… Вам не нужно ничего, кроме...
Es la buena vida que nos damos aca Это хорошая жизнь, которую мы даем себе здесь
Tocando esta musica para Silassie Играю эту музыку для Силасси
Es la buena vida que nos dio Imanuel Это хорошая жизнь, которую дал нам Имануэль
Por Eso yo ahora le doy gracias a él Вот почему я сейчас благодарю его
Cuando vas en el colectivo De vos no me olvido Когда ты заходишь в коллектив я не забываю о тебе
Lo unico que te pido, no estes deprimido Единственное, о чем я тебя прошу, не впадай в депрессию
No es Permitido, Marcos Garvey a venido a decirte que… Это запрещено, Маркос Гарви пришел сказать вам, что…
Es la buena vida hermano que te das Это хорошая жизнь, брат, которую ты даешь себе
Siguiendo el Contrato Con Silassie После контракта с Силасси
Es la buena vida que nos damos aca Это хорошая жизнь, которую мы даем себе здесь
Cantando Salmos a Rastafarai Пение псалмов Растафараю
Te Tengo que decir, que tengo un hijo Я должен сказать вам, у меня есть сын
No Soy desprolijo, hago lo que yo elijo Я не неряшливый, я делаю то, что хочу
Canto y te miro fijo, decime tu prefijo Я пою и смотрю на тебя, скажи мне свою приставку
En El Escenario donde yo te desvalijo! На сцене, где я обыскал тебя!
Es la buena vida Hermana que te das Это хорошая жизнь, сестра, которую ты даешь себе
Sos Pura y Sos Limpia Como Emperatriz Vanal Ты чиста и ты чиста, как императрица Ванал
Es la buena vida Hermana que te das Это хорошая жизнь, сестра, которую ты даешь себе
Nunca te contaminas, no no no! Вы никогда не заразитесь, нет-нет-нет!
Nunca te contaminas en cosas vanidosas Ты никогда не загрязняешь себя понапрасну
Sos Como una oscura rosa preciosa Ты как красивая темная роза
Sin Maquillaje Ni Alcohol ni Cigarrillo Без макияжа, без алкоголя, без сигарет
En Montes Hay que construirte un Castillo В Монтес вам предстоит построить замок
Es la buena vida Marcos Garvey nos dio Это хорошая жизнь, которую дал нам Марк Гарви.
Para que ahora cantemos y Так что теперь мы поем и
Tu y Yo, encontremos el momento para estar Ты и я, давайте найдем время, чтобы быть
Decirnos la verdad, poder mirarnos… Скажи нам правду, будь в состоянии смотреть на нас...
Si poder poder planear el futuro con… Если иметь возможность планировать будущее с…
Es la buena vida Que Silassie nos da Это хорошая жизнь, которую дает нам Силасси.
IManuel y Marcos nos sacaron de los barcos IМануэль и Маркос вытащили нас из лодок
Es la buena vida Que tenemos aca Это хорошая жизнь, которая у нас здесь
Que la Reapraticion va a llegar Что повторная заявка придет
Es la buena vida que debemos seguir Это хорошая жизнь, которой мы должны следовать
Lejos de egipto lejos de babylon далеко от Египта далеко от Вавилона
Lejos de toda Degeneracion Далеко не вся дегенерация
Es la buena vida это хорошая жизнь
Y te canto aca y te vengo a decir И я пою тебе здесь, и я пришел сказать тебе
Quee… te digo así Quee ... я говорю вам, как это
Es la buena vida que Rastafari nos da Это хорошая жизнь, которую дает нам Растафари
El nos viene a Rescatar Он приходит, чтобы спасти нас
Es la buena vida que pasamos aca Это хорошая жизнь, которую мы проводим здесь
Tocando esta musica cantando salmos alla Играю эту музыку, пою там псалмы
Es la buena vida te vengo a decir Это хорошая жизнь, которую я пришел сказать вам
Quiero cantar, quiero compartir!!!Я хочу петь, я хочу делиться!!!
si Да
Para toda la gente para toda la humanidad Для всех людей для всего человечества
Te canto con humildad, te canto con mi edad Я пою тебе со смирением, я пою тебе со своим возрастом
Te canto con lo que hay, Te canto con!, te canto con! Я пою тебе тем, что есть, Я пою тебе!, Я пою тебе!
Es la buena vida que Imanuel nos da Это хорошая жизнь, которую дает нам Имануэль
El de los derechos humanos, principe Imanuelai, Silassie, Marcos Garvey ah y Права человека, принц Имануэлай, Силасси, Маркос Гарви и
Jah!Ха!
Rastafarai! Растафарианцы!
Es la buena vida que silassie Это хорошая жизнь, что силасси
No Babylonia no nos puede quitar Никакой Вавилон не может нас забрать
Aunque maten tu cuerpo y chupen tu Sangre Даже если они убьют твое тело и сосут твою кровь
Siempre Van a Estar Muertos de Hambre! Они всегда будут голодать!
Porque la Buena Vida no se puede parar Потому что Хорошую Жизнь нельзя остановить
Silassie Imanuel nos van a recibir alla Силасси Имануэль примет нас там
Es la buena vida … Это хорошая жизнь...
El Principe Silassie y Jah Rastafarai! Принц Силасси и Джа Растафарай!
Para Todos los Barrios les quiero decir Для всех районов я хочу сказать вам
Que reconfortando la mentira что утешает ложь
Contando la Confusión Подсчет путаницы
Llegamos Contando мы прибыли считая
Y toda esta gente para decirle que И все эти люди, чтобы сказать вам, что
Es la buena vida que puedes vivir Это хорошая жизнь, которую вы можете прожить
Lejos de porqueria tienes que seguir Вдали от дерьма вы должны следовать
Es la buena vida que tenemos aca Это хорошая жизнь у нас здесь
Bien Poderados por nuesta Majestad Уполномоченный нашим величеством
Nunca te contaminas en cosas vanidosas Ты никогда не загрязняешь себя понапрасну
Sos Como una oscura rosa preciosa Ты как красивая темная роза
Sin Maquillaje Ni Alcohol ni Cigarrillo Без макияжа, без алкоголя, без сигарет
En Montes Hay que construirte un Castillo В Монтес вам предстоит построить замок
Siii Дасссс
Te vengo decir я пришел сказать тебе
Para todos los soldados que vienen de Popocam Для всех солдат, которые приходят из Попокама
Para todos los soldados de silassie Всем солдатам Силассие
Silassie Siempre presente DiosСилассие Ever Present God
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: