Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Queen of the Night, исполнителя - Fialta. Песня из альбома Shadow of a Drought, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 14.07.2016
Лейбл звукозаписи: Independent
Язык песни: Английский
Queen of the Night(оригинал) |
Girl it’s just not you, all the things you’re blaming on your youth |
The rumors that you ran across the bridge, they got here today |
Girl you’re just confused. |
Of all things things that you mistake for truth |
That cynicism lacks the charm it had yesterday |
Even with your body on fire, it’s hard to believe you’re fully alive |
But even if you’re Queen of the Night, girl, you’re gonna be fine |
Girl this isn’t you, all the things that you’re afraid to do |
Forgetting all the times you pushed aside what got in the way |
Girl this isn’t new, of all the things you’re blaming on your youth |
That pessimism lacks the charm it had yesterday |
You’ll never get it back; |
it’s floating away |
You think you’re Queen of the night |
The way it’s filling your mind, the way it’s calling your name |
The way it’s drawing you back |
Because you’re Queen of the night |
The way it’s lining your eyes, yeah, it’s always the same |
I know you better than that. |
Oh, how you think you know! |
Even if you’re Queen of the Night, girl, you’re gonna be fine |
Remember when you grabbed me by the hip and then you |
Spoke aloud, demanding that it straighten, and it did, and I walked taller for |
a year? |
Remember how you used to hold your head up, how you |
Calmed the mob when they were getting fed up, and you saw the glow of favor in |
the mirror? |
Oh yeah, you’re Queen of the Night |
The way you’re cutting a line, the way you’re chasing a flame |
I know you’re better than that |
Oh yeah, you’re Queen of the night |
The way it’s filling your mind, the way it’s calling your name |
The way it’s drawing you back |
I guess you’re Queen of the night |
The way it’s lining your eyes, yeah, it’s always the same |
I hope you’re better than that |
Oh, don’t you know that Eternal Youth will turn on you? |
Eternal Youth! |
Eternal Youth will turn on you? |
Eternal Youth! |
Even if you’re Queen of the Night, girl, you’re gonna be fine |
Even if you’re Queen of the Night, girl, you’re gonna be fine |
Королева ночи(перевод) |
Девушка, это просто не ты, все, что ты обвиняешь в своей молодости |
Слухи о том, что ты бежал по мосту, пришли сегодня |
Девушка, вы просто запутались. |
Из всех вещей, которые вы принимаете за правду |
Этому цинизму не хватает очарования, которое было вчера |
Даже когда ваше тело горит, трудно поверить, что вы полностью живы |
Но даже если ты Королева ночи, девочка, ты будешь в порядке |
Девушка, это не ты, все то, что ты боишься делать |
Забыв все случаи, когда вы отбрасывали то, что мешало |
Девушка, это не ново, из всех вещей, которые вы обвиняете в своей молодости |
Этому пессимизму не хватает очарования, которое было вчера |
Вы никогда не получите его обратно; |
он уплывает |
Ты думаешь, что ты королева ночи |
То, как он наполняет твой разум, как он зовет тебя по имени |
То, как это тянет вас назад |
Потому что ты королева ночи |
То, как он подводит глаза, да, это всегда одно и то же |
Я знаю тебя лучше, чем это. |
О, как ты думаешь, что знаешь! |
Даже если ты Королева Ночи, девочка, с тобой все будет в порядке. |
Помнишь, когда ты схватил меня за бедро, а потом |
Говорил вслух, требуя, чтобы оно выпрямилось, и оно выпрямилось, и я стал выше на |
год? |
Вспомни, как ты держал голову высоко, как ты |
Успокаивал толпу, когда ей надоело, и ты видел сияние благосклонности в |
зеркало? |
О да, ты Королева ночи |
Как ты разрезаешь линию, как гоняешься за пламенем |
Я знаю, что ты лучше этого |
О да, ты королева ночи |
То, как он наполняет твой разум, как он зовет тебя по имени |
То, как это тянет вас назад |
Я думаю, ты королева ночи |
То, как он подводит глаза, да, это всегда одно и то же |
Я надеюсь, ты лучше этого |
О, разве ты не знаешь, что Вечная Молодость отвернется от тебя? |
Вечная молодость! |
Вечная Молодость отвернется от тебя? |
Вечная молодость! |
Даже если ты Королева Ночи, девочка, с тобой все будет в порядке. |
Даже если ты Королева Ночи, девочка, с тобой все будет в порядке. |