| Have you ever had a dream so real
| У тебя когда-нибудь был такой реальный сон?
|
| That you felt the life you live was fake
| Что вы чувствовали, что жизнь, которой вы живете, была фальшивой
|
| And everything that you’ve encountered
| И все, с чем вы столкнулись
|
| Was the upgrade you’ve been needin'?
| Было ли обновление, в котором вы нуждались?
|
| I swear, I do this for my team, baby
| Клянусь, я делаю это для своей команды, детка
|
| I swear, I do this for my team
| Клянусь, я делаю это для своей команды
|
| I swear, I do this for my team
| Клянусь, я делаю это для своей команды
|
| 1738, baby
| 1738, детка
|
| Have you ever took a road trip
| Вы когда-нибудь путешествовали
|
| Is she white, is she brown? | Она белая или коричневая? |
| I don’t know
| Я не знаю
|
| 'Bought give her to the whole damn party
| «Купил, отдай ее всей чертовой вечеринке
|
| We turn up, don’t turn down, shit, they know
| Мы приходим, не отказываемся, дерьмо, они знают
|
| Remy Boyz, rockin' Trues and them Robins
| Реми Бойз, Rockin 'Trues и их Робины
|
| She know, I’ve been Wap, I take off
| Она знает, я был Вапом, я взлетаю
|
| Got a whole lot of bands in my pocket
| У меня в кармане много групп
|
| I suggest you shake your mans, before I pop him
| Я предлагаю вам встряхнуть своих мужчин, прежде чем я засуну его
|
| In the club, 17, bring the bottles
| В клубе, 17, принеси бутылки
|
| In the car, gettin' top from a model
| В машине получаю топ от модели
|
| Everybody turnt, Miley Cyrus
| Все повернулись, Майли Сайрус
|
| Get your roll on, no motorcycles
| Вперед, без мотоциклов
|
| Got a 33, bitch, call me Scottie
| Получил 33, сука, зови меня Скотти
|
| In the club, 17, bring the bottles
| В клубе, 17, принеси бутылки
|
| In the car, gettin' top from a model
| В машине получаю топ от модели
|
| Everybody turnt, Miley Cyrus
| Все повернулись, Майли Сайрус
|
| Get your roll on, no motorcycles
| Вперед, без мотоциклов
|
| Got a 33, bitch call me Scottie
| Получил 33, сука, зови меня Скотти.
|
| Get your roll on, no motorcycles
| Вперед, без мотоциклов
|
| Got a 33, bitch, call me Scottie
| Получил 33, сука, зови меня Скотти
|
| Monty!
| Монти!
|
| I can take you where you’ve never been
| Я могу отвезти тебя туда, где ты никогда не был
|
| Girl you lookin' like you heaven sent
| Девушка, ты выглядишь так, как будто тебя послали небеса
|
| I can show you hella bands
| Я могу показать вам хорошие группы
|
| Like a dream that would never end
| Как сон, который никогда не закончится
|
| They said my niggas up next now
| Они сказали, что мои ниггеры следующие
|
| Every nigga in my set wild
| Каждый ниггер в моем диком наборе
|
| Don’t make me lay your ex down
| Не заставляй меня укладывать твою бывшую
|
| I’m wildin' with the trey pound
| Я без ума от тройного фунта
|
| Tell him step his game up
| Скажи ему, чтобы он активизировал свою игру.
|
| Catch me in a Range truck
| Поймай меня в грузовике Range
|
| They don’t really make much
| Они действительно не делают много
|
| Wonder if they change up
| Интересно, меняются ли они?
|
| I know just what you need
| Я знаю, что тебе нужно
|
| Money ain’t everything
| Деньги не все
|
| These Robins on my jeans
| Эти Робины на моих джинсах
|
| Baby, I’m 17
| Детка, мне 17
|
| Have you ever had a dream so real
| У тебя когда-нибудь был такой реальный сон?
|
| That you felt the life you live was fake
| Что вы чувствовали, что жизнь, которой вы живете, была фальшивой
|
| And everything that you’ve encountered
| И все, с чем вы столкнулись
|
| Was the upgrade you’ve been needin'?
| Было ли обновление, в котором вы нуждались?
|
| I swear, I do this for my team, baby
| Клянусь, я делаю это для своей команды, детка
|
| I swear, I do this for my team
| Клянусь, я делаю это для своей команды
|
| I swear, I do this for my team
| Клянусь, я делаю это для своей команды
|
| 1738, baby
| 1738, детка
|
| Yeah, baby | Да, детка |