| Savez-vous pourquoi, sur Terre, messieurs, mesdames
| Знаете ли вы, почему на Земле господа и дамы
|
| Les hommes sont toujours bien supérieurs aux femmes?
| Мужчины по-прежнему намного превосходят женщин?
|
| Savez-vous pourquoi ils font tant de béguins?
| Вы знаете, почему у них так много увлечений?
|
| Eh bien, j' vais vous l' dire dans mon petit refrain
| Ну, я скажу вам в моем маленьком хоре
|
| C’est à cause du bil, du bo, du quet
| Это из-за Билла, Бо, Кет
|
| À cause du bilboquet
| Из-за бильбоке
|
| Car dans la vie tout c' qu’on fait
| Потому что в жизни все, что мы делаем
|
| Cela n’est pas un secret
| это не секрет
|
| C’est à cause du bil, du bo, du quet
| Это из-за Билла, Бо, Кет
|
| Du bilboquet !
| Бильбоке!
|
| Savez-vous pourquoi, souvent, aux Tuileries
| Знаете, почему часто в Тюильри
|
| On peut voir des tas d' p’tites femmes très jolies?
| Мы можем видеть много очень хорошеньких маленьких женщин?
|
| Savez-vous pourquoi, d’un p’tit air ingénu
| Знаете ли вы, почему, с небольшим простодушным видом
|
| Elles restent en extase devant toutes les statues?
| Стоят в экстазе над всеми статуями?
|
| Savez-vous pourquoi en France, les ministres
| Знаете, почему во Франции министры
|
| Reçoivent les messieurs avec des airs sinistres?
| Принимать джентльменов со зловещим видом?
|
| Savez-vous pourquoi ils reçoivent plus gentiment
| Знаете ли вы, почему они принимают более любезно
|
| Les p’tites femmes qui viennent demander d' l’avancement?
| Маленькие женщины, которые приходят просить о повышении?
|
| Savez-vous pourquoi, la chose est bien connue
| Вы знаете, почему, вещь хорошо известна
|
| Toutes les fois qu’on voit un cheval dans la rue
| Каждый раз, когда вы видите лошадь на улице
|
| Savez-vous pourquoi, à n’importe quel moment
| Знаете ли вы, почему в любое время
|
| Il va bien plus vite derrière une jument?
| Он идет намного быстрее за кобылой?
|
| Savez-vous pourquoi, jadis, messieurs, mesdames,
| Знаете ли вы, почему в прошлом, господа и дамы,
|
| Le bon roi Henri III n’aimait pas les p’tites femmes? | Добрый король Генрих III не любил маленьких женщин? |
| Savez-vous pourquoi il n’avait d' l’affection
| Вы знаете, почему он не любил
|
| Qu' pour des p’tits jeunes gens qu’il appelait ses mignons?
| Нафига маленьких молодых людей он называл своими приспешниками?
|
| Savez-vous pourquoi d’vant l' conseil de réforme
| Знаете, почему перед советом по реформе
|
| Quand il y a des hommes de toutes races et d' toutes formes
| Когда есть мужчины всех рас и форм
|
| Savez-vous pourquoi, le major, c’est réel
| Знаешь, почему, майор, это реально
|
| Reconnaît tout d' suite un vrai fils d’Israël?
| Сразу распознать истинного сына Израилева?
|
| Savez-vous pourquoi, un jour, la mort dans l'âme,
| Знаешь, почему однажды смерть в душе,
|
| Un vieux sénateur qu’avait une jolie femme
| Старый сенатор с красивой женой
|
| Savez-vous pourquoi ce vieillard philosophe
| Знаете ли вы, почему этот старый философ
|
| Est allé trouver le docteur Voronoff?
| Ходили к доктору Воронову?
|
| Savez-vous pourquoi, bien souvent, dans la rue
| Знаешь, почему так часто на улице
|
| Des chiens, par leurs jeux, offusquent notre vue?
| Собаки своими играми заслоняют нам обзор?
|
| Savez-vous pourquoi, après s'être flairés
| Знаешь почему, понюхав друг друга
|
| Il n’y a plus moyen, soudain, d’les séparer?
| Нет возможности, вдруг, их разъединить?
|
| Savez-vous pourquoi, quand une mère de famille
| Знаешь, почему, когда мать
|
| Lave son p’tit garçon devant sa petite fille
| Вымойте ее маленького мальчика перед ее маленькой девочкой
|
| Savez-vous pourquoi quand elle va l' dévêtir
| Знаешь, почему, когда она идет раздеваться
|
| Elle commande tout d' suite à la p’tite de sortir?
| Она приказывает малышке немедленно уйти?
|
| Savez-vous pourquoi, dans de belles limousines
| Знаешь почему, в красивых лимузинах
|
| Des couples, le soir, au bois, vont en sourdine?
| Пары вечером в лес ходят приглушенно?
|
| Savez-vous pourquoi on les voit s’en aller
| Вы знаете, почему мы видим, как они уходят
|
| Tous en file indienne au fond des p’tites allées? | Все гуськом в конце маленьких переулков? |
| Savez-vous pourquoi, dans notre belle France
| Знаешь, почему в нашей прекрасной Франции
|
| Malgré la purée qui règne dans nos finances
| Несмотря на месиво, которое царит в наших финансах
|
| Savez-vous pourquoi, même par le temps qui court
| Знаешь, почему даже вовремя
|
| La population augmente tous les jours?
| Население увеличивается с каждым днем?
|
| Savez-vous pourquoi, dans l' métro, quand y a foule
| Знаешь, почему в метро, когда толпа
|
| On voit des messieurs qui s’mettent près des p’tites poules?
| Вы видите джентльменов, слоняющихся вокруг курочек?
|
| Savez-vous pourquoi, même quand ça dure longtemps,
| Знаешь, почему, даже если это длится долго,
|
| Plus ils sont serrés, et plus ils sont contents? | Чем они крепче, тем они счастливее? |