Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Idylle à bois, le roi , исполнителя - Fernandel. Дата выпуска: 06.01.2014
Язык песни: Французский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Idylle à bois, le roi , исполнителя - Fernandel. Idylle à bois, le roi(оригинал) | 
| Quand j’ai rencontré Denise, ce ne fut pas comme dans les | 
| Romans | 
| Dans une gondole à Venise, on s’est connu tout boniment: | 
| Sur un petit banc de bois, dans le bout du bois de | 
| Bois-le-Roi | 
| On s’est regardé plein d'émoi, elle et moi… | 
| Je dis: «Voulez-vous que je m’assoie, près de vous sur le | 
| Petit banc de bois?» | 
| Elle me fit à demi-voix: «Oui, ma foi» | 
| Je lui caressais les doigts, je lui fit du pied trois fois | 
| Lui disant: «Depuis que je vous vois, de tous mes yeux je | 
| Vous vois!» | 
| Elle sourit l’air ingénue, et voilà comment on s’est | 
| Connu | 
| Sur un petit banc de bois, dans le bi du bout du bois de | 
| Bois-le Roi | 
| Y’a des amants qui dessinent leurs noms sur le tronc d’un | 
| Sapin | 
| Nous, avec une clef de sardine, on gravât le sien et le | 
| Mien | 
| Sur un petit banc de bois, dans le bout du bois de | 
| Bois-le-Roi | 
| Ça nous a remplit d'émoi, elle et moi… | 
| J’ai dit: «Veux-tu qu’on se tutoie, dans le bout du bois de | 
| Bois-le Roi?» | 
| Elle répondit: «Je veux bien moi, dis moi toi!» | 
| Je lui dit j’ai le coeur qui flamboie, j’ai la tête qui | 
| Tournoie | 
| Et j’embrassais son minois, doux comme une peau de chamois | 
| Elle dit: «Oui» les yeux fermés, et voilà comment on s’est | 
| Aimés | 
| Sur un petit banc de bois, dans le bi du bout du bois de | 
| Bois-le Roi | 
| Huit jours après cette ivresse, je revins encore pour la | 
| Voir | 
| Songeant à ma folle maîtresse, je me disais plein | 
| «Sur un petit banc de bois, dans le bout du bois de | 
| Bois-le-Roi | 
| On va se ré-aimer quelle joie, elle et moi…» | 
| Mais soudain, je l’aperçois, dans le bout du bois de | 
| Bois-le-Roi | 
| Avec mon ami Dubois, sur le banc de bois | 
| Il lui caressait les doigts, et la taille et je ne sais | 
| Quoi | 
| J’ai vu rouge et hors de moi, j’ai cassé le banc de bois | 
| Ça les a bien embêté, et voilà comment on s’est | 
| Quittés | 
| Devant les morceaux du banc de bois, dans le bi du bout du | 
| Bois de Bois-le-Roi | 
| (перевод) | 
| Когда я встретил Дениз, все было не так, как в | 
| Романы | 
| В гондоле в Венеции мы познакомились случайно: | 
| На маленькой деревянной скамейке, в конце леса | 
| Буа-ле-Руа | 
| Мы смотрели друг на друга с волнением, она и я... | 
| Я сказал: «Вы хотите, чтобы я сел рядом с вами на | 
| Маленькая деревянная скамья? | 
| Она сказала мне вполголоса: "Да, моя вера" | 
| Я гладил ее пальцы, пнул ее три раза | 
| Сказав ему: «С тех пор, как я увидел тебя, я во все глаза | 
| Понимаете!" | 
| Она простодушно улыбается, и так мы поладили. | 
| Известен | 
| На маленькой деревянной скамейке, в би в конце леса | 
| Выпей короля | 
| Есть влюбленные, которые рисуют свои имена на стволе | 
| Пихта | 
| Мы сардиным ключом выгравировали его и | 
| Моя | 
| На маленькой деревянной скамейке, в конце леса | 
| Буа-ле-Руа | 
| Это наполнило нас волнением, ее и меня... | 
| Я сказал: «Вы хотите встретиться на другой стороне леса | 
| Пить короля? | 
| Она ответила: «Я хочу меня, скажи мне, что ты!» | 
| Я говорю ему, что мое сердце в огне, моя голова в огне | 
| Турнир | 
| И я поцеловал ее лицо, мягкое, как замша | 
| Она сказала «Да» с закрытыми глазами, и так мы поладили. | 
| Любимый | 
| На маленькой деревянной скамейке, в би в конце леса | 
| Выпей короля | 
| Через восемь дней после этого опьянения я снова вернулся за | 
| Видеть | 
| Думая о моей сумасшедшей любовнице, я думал, | 
| "На небольшой деревянной скамье, в конце леса | 
| Буа-ле-Руа | 
| Мы снова полюбим друг друга, какая радость, она и я..." | 
| Но вдруг я вижу его, в конце леса | 
| Буа-ле-Руа | 
| С моим другом Дюбуа на деревянной скамейке | 
| Он гладил ее пальцы и ее талию, и я не знаю | 
| Какие | 
| Я увидел красный и из себя я сломал деревянную скамейку | 
| Это очень их разозлило, и так мы поладили. | 
| Оставил | 
| Перед кусками деревянной скамьи, в би в конце | 
| Буа-ле-Руа Вуд | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Idylle à Bois-le-Roi | 2008 | 
| Je Te Veux ft. Germaine Duclos | 2003 | 
| A cause du bilboquet | 2008 | 
| Agathe | 1994 | 
| Les gens riaient | 2013 | 
| Idylle a bois le roi | 2013 | 
| Idylle A Bois-Le-Roi | 2008 | 
| Salade De Fruits ft. Bourvil | 2010 | 
| La Rumba Du Pinceau ft. Bourvil | 2010 | 
| On Se Fait "Pouet-Pouet" ft. Bourvil | 2010 | 
| Je Suis Content, Ca Marche ft. Bourvil | 2010 | 
| Ça que j'ai | 2016 | 
| Idylle à Bois-le-Roy | 2010 | 
| Ignace (du film "Ignace") | 2021 | 
| Agathe (From "Le coq du régiment") | 2010 | 
| Ydille A Bois-Le-Roi | 2014 |