Перевод текста песни Itaka Berriro - Fermín Muguruza

Itaka Berriro - Fermín Muguruza
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Itaka Berriro , исполнителя -Fermín Muguruza
Песня из альбома: FM 99.00 Dub Manifest
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:04.11.2000
Язык песни:Баскский
Лейбл звукозаписи:Talka

Выберите на какой язык перевести:

Itaka Berriro (оригинал)Снова Итака (перевод)
Marlen Dietrich zela ustez, sentibera Марлен Дитрих думала, что она чувствительна
«Deabrua emakumezkoa da» filmean В фильме «Дьявол — женщина».
Eli Lambeti zen berriz, hitzaldia Эли Ламбети был спикером
Beti atxeki Itaka, zeure buruan Всегда держите Итаку в голове
Baina ez bortxatu bidaia, Kavafis-ena Но не форсируйте поездку, от Кавафиса
Ulertu nuen jakituriaz, esanahiak Я понял мудрость, смысл
Denbora-bitarte handian, badudala Долгое время у меня
Zure musuaren mapak, nabiga ditzadan Карты твоего поцелуя, позволь мне сориентироваться
Itaka, berriro helmugatzat Итака, снова как пункт назначения
Bidea eta bidaia, luzea izan dadila Дорога и путешествие, пусть оно будет долгим
Beste lurralde batera, beste itsasora В другую землю, в другое море
Hiri ezberdin bat aurkitu, hau baino hobea Найдите другой город, лучше этого
Adi!Ади!
Hori esan bazenuen,"Polis" — en deia Если ты так сказал, позвони в Полис.
Kondena idatzita baitago, saiakeran Потому что предложение написано, в эссе
Armiarmaren sarean, harrapatuta В паутине, в ловушке
Kartago mehatxua bada, ni nator bat Если Карфаген представляет угрозу, я согласен
Baita Metropolitarrak artearen kontra Как и митрополиты против искусства
Herioaren aurrean LaberintoaЛабиринт перед лицом смерти
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: