| Marlen Dietrich zela ustez, sentibera
| Марлен Дитрих думала, что она чувствительна
|
| «Deabrua emakumezkoa da» filmean
| В фильме «Дьявол — женщина».
|
| Eli Lambeti zen berriz, hitzaldia
| Эли Ламбети был спикером
|
| Beti atxeki Itaka, zeure buruan
| Всегда держите Итаку в голове
|
| Baina ez bortxatu bidaia, Kavafis-ena
| Но не форсируйте поездку, от Кавафиса
|
| Ulertu nuen jakituriaz, esanahiak
| Я понял мудрость, смысл
|
| Denbora-bitarte handian, badudala
| Долгое время у меня
|
| Zure musuaren mapak, nabiga ditzadan
| Карты твоего поцелуя, позволь мне сориентироваться
|
| Itaka, berriro helmugatzat
| Итака, снова как пункт назначения
|
| Bidea eta bidaia, luzea izan dadila
| Дорога и путешествие, пусть оно будет долгим
|
| Beste lurralde batera, beste itsasora
| В другую землю, в другое море
|
| Hiri ezberdin bat aurkitu, hau baino hobea
| Найдите другой город, лучше этого
|
| Adi! | Ади! |
| Hori esan bazenuen,"Polis" — en deia
| Если ты так сказал, позвони в Полис.
|
| Kondena idatzita baitago, saiakeran
| Потому что предложение написано, в эссе
|
| Armiarmaren sarean, harrapatuta
| В паутине, в ловушке
|
| Kartago mehatxua bada, ni nator bat
| Если Карфаген представляет угрозу, я согласен
|
| Baita Metropolitarrak artearen kontra
| Как и митрополиты против искусства
|
| Herioaren aurrean Laberintoa | Лабиринт перед лицом смерти |