| Wayfaring Stranger (оригинал) | Странствующий Незнакомец (перевод) |
|---|---|
| WAYFARING STRANGER | СТРАНСТВУЮЩИЙ НЕЗНАКОМЕЦ |
| (Traditional) | (Традиционный) |
| ‚" ‚© '55 Writer Share, PD ‚" | ‚" ‚© '55 Writer Share, PD ‚" |
| I am a poor (just a poor) wayfaring stranger (wayfaring stranger) | Я бедный (просто бедный) странствующий незнакомец (странствующий незнакомец) |
| Wanderinging through this world of woe | Бродя по этому миру горя |
| But there’s no sorrow (there's no sorrow) toil nor danger (toil nor danger) | Но нет ни печали (нет печали), ни труда, ни опасности (труда, ни опасности) |
| In that bright land to which I go | В той светлой стране, куда я иду |
| I’m going home to see my father I’m going home no more to roam | Я иду домой, чтобы увидеть своего отца, я иду домой, чтобы больше не бродить |
| I’m just a going over Jordan I’m only going over home | Я просто иду через Джордан, я только иду домой |
| I’m going home to see my mother I’m going home no more to roam | Я иду домой, чтобы увидеть мою мать, я иду домой, чтобы больше не бродить |
| I’m just a going over Jordan I’m only going over home | Я просто иду через Джордан, я только иду домой |
| Over home (going home) | По дому (идя домой) |
