Перевод текста песни Teddy Bear - Ferlin Husky

Teddy Bear - Ferlin Husky
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Teddy Bear , исполнителя -Ferlin Husky
Песня из альбома: A Husky Voice
В жанре:Кантри
Дата выпуска:19.04.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Zenith Blue

Выберите на какой язык перевести:

Teddy Bear (оригинал)плюшевый мишка (перевод)
I was on the outskirts of a little southern town Я был на окраине маленького южного городка
Trying to reach my destination before the sun went down Пытаюсь добраться до места назначения до захода солнца
The old CB was blaring away on Channel 1−9 Старая Си-Би ревела на Канале 1−9.
When there came a little boy’s voice on the radio line Когда по радио линии раздался голос маленького мальчика
And he said, «Breaker 1−9, is anyone there? И он сказал: «Выключатель 1−9, есть кто-нибудь?
Come on back truckers and talk to Teddy Bear» Возвращайтесь, дальнобойщики, и поговорите с плюшевым мишкой»
Well I keyed the mic and I said, «You got it, Teddy Bear» Ну, я включил микрофон и сказал: «Ты понял, плюшевый мишка»
And the little boy’s voice came back on the air И голос маленького мальчика вернулся в эфир
«Appreciate the break who we got on that end» «Цените перерыв, который мы получили на том конце»
I told him my handle and then he began Я сказал ему свой никнейм, и тогда он начал
«Though I’m not supposed to bother you fellows out there «Хотя я не должен беспокоить вас, ребята, там
Mom says you’re busy and for me to stay off the air» Мама говорит, что ты занята и мне не выходить в эфир»
But you see, I get lonely and it helps to talk Но видишь ли, мне становится одиноко, и это помогает поговорить
'Cause that’s about all I can do, I’m crippled and I can’t walk Потому что это все, что я могу сделать, я искалечен и не могу ходить
I came back and told him to fire up that mic Я вернулся и сказал ему включить микрофон
And I’d talk to him as long as he’d liked И я говорил с ним, пока он хотел
«This was my dad’s radio», the little boy said «Это было радио моего папы», — сказал маленький мальчик.
But I guess it’s mine and mom’s now 'cause my daddy’s dead Но я думаю, теперь это мое и мамы, потому что мой папа мертв
Dad had a wreck about a month ago Папа попал в аварию около месяца назад
He was trying to get home in a blinding snow Он пытался добраться домой по слепящему снегу
Mom has to work now to make ends meet Мама должна работать сейчас, чтобы свести концы с концами
And I’m not much help with my two crippled feet И я не сильно помогу с моими двумя покалеченными ногами
She says not to worry that we’ll make it alright Она говорит не беспокоиться, что мы все исправим
But I hear her crying sometimes late at night Но я слышу, как она плачет иногда поздно ночью
You know there’s one thing I want more than anything else to see Знаешь, есть одна вещь, которую я больше всего на свете хочу увидеть
Oh, I know you guys are too busy to bother with me О, я знаю, что вы, ребята, слишком заняты, чтобы беспокоить меня.
But you see, my dad used to take me for rides when he was home Но видите ли, мой папа водил меня на прогулки, когда был дома
But I guess that’s all over now since my daddy’s gone Но я думаю, что все кончено, так как мой папа ушел
Not one breaker came on the old CB На старом CB не сработал ни один выключатель.
As that little crippled boy talked with me Когда тот маленький мальчик-калека разговаривал со мной
I tried hard to swallow a lump just wouldn’t stay down Я изо всех сил старался проглотить комок, но не мог остановиться
As I thought about my boy back in Greenville town Когда я думал о своем мальчике в городе Гринвилл
Dad was gonna take mom and me with him later on this year Папа собирался взять меня и маму с собой позже в этом году
Why I remember him saying someday Почему я помню, как он однажды сказал
This old truck will be yours, Teddy Bear Этот старый грузовик будет твоим, Мишка Тедди.
But I know now I’ll never get a ride an 18-wheeler again Но теперь я знаю, что больше никогда не сяду на 18-колесный велосипед.
But this old base’ll keep me in touch with all my trucker friends Но эта старая база позволит мне поддерживать связь со всеми моими друзьями-дальнобойщиками.
Teddy Bear’s gonna back on out now and leave you alone Медвежонок Тедди сейчас вернется и оставит тебя в покое
'Cause it’s about time for mom to come home Потому что пора маме вернуться домой
But you give me shout when you’re passing through Но ты кричишь мне, когда проходишь
And I’ll surely be happy to come back to you И я обязательно с радостью вернусь к вам
Well, I came back and I said before you go 10−10 Ну, я вернулся и сказал, прежде чем ты уйдешь 10−10
What’s your home 20, little CB friend Что у тебя дома 20, маленький друг CB
He gave me his address and I didn’t once hesitate Он дал мне свой адрес, и я ни разу не колебался
'Cause this hot load of freight would just have to wait Потому что эта горячая куча грузов просто должна была подождать.
I turned that truck around on a dime Я развернул этот грузовик на десять центов
And headed straight for Jackson Street, 229 И направился прямо на Джексон-стрит, 229.
And as I rounded the corner, oh, I got one heck of a shock И когда я завернул за угол, о, я получил чертовски шок
18-wheeler's were lined up for three city blocks 18-колесные автомобили выстроились в очередь для трех городских кварталов
Well I guess every driver for miles around had caught Teddy Bear’s call Ну, я думаю, каждый водитель на много миль вокруг поймал звонок Медвежонка Тедди.
And that little crippled boy was having a ball И у этого маленького мальчика-калеки был мяч
For as fast as one driver would carry him in Ибо так быстро, как один водитель везет его
Another would carry him to his truck and take off again Другой отнесет его в свой грузовик и снова взлетит
Well, you better believe I took my turn at riding Teddy Bear Ну, тебе лучше поверить, что я по очереди катался на плюшевом мишке
And then carried him back in and put him down in his chair А потом отнес его обратно и посадил на стул
And buddy, if I never live to see happiness again И, приятель, если я никогда больше не увижу счастья
I want you to know I saw it that day in the face of that little man Я хочу, чтобы вы знали, что я видел это в тот день в лице этого маленького человека
We took up a collection for him before his mama got home Мы собрали для него коллекцию до того, как его мама вернулась домой
And each driver said goodbye and then they were all gone И каждый водитель попрощался, а потом все ушли
He shook my hand with a mile long grin Он пожал мне руку с улыбкой на милю
And said, «So long trucker, I’ll catch you again» И сказал: «Пока, дальнобойщик, я тебя снова поймаю»
Ah, I hit that interstate with tears in my eyes Ах, я попал на эту межштатную автомагистраль со слезами на глазах
I turned on the radio and I got another surprise Я включил радио и получил еще один сюрприз
«Breaker 1−9», came the voice on the air «Выключатель 1−9», — раздался голос в эфире
«Just one word of thanks from mama, Teddy Bear «Только одно слово благодарности от мамы, Мишка Тедди
We wish each and everyone a special prayer for you Желаем всем и каждому особой молитвы за вас
'Cause you just made my little boy’s dream come true Потому что ты только что осуществил мечту моего маленького мальчика.
I’ll sign off now before I start to cry Я отпишусь сейчас, прежде чем я начну плакать
May God ride with you, 10−4, and goodbye»Да поедет с вами Бог, 10−4, и до свидания»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: