| Dime pa' dónde vas morena, te tengo una propuesta buena
| Скажи мне, куда ты идешь, брюнетка, у меня есть для тебя хорошее предложение.
|
| Conmigo olvidarás tus penas, no importa si tú eres ajena
| Со мной ты забудешь свои печали, не важно чужой ли ты
|
| Te gusta se nota en tu cara, sería un placer que me dejaras
| Тебе это нравится, это видно по твоему лицу, было бы приятно, если бы ты ушел от меня.
|
| Y habláramos de cosas malas, no podemos esconder las ganas
| И давай о плохом, мы не можем скрыть желание
|
| Morena dale con tu técnica que yo tengo tu táctica
| Морена, давай с твоей техникой, что у меня есть твоя тактика.
|
| Te invitaré a una noche y será erótica
| Я приглашу тебя на ночь, и это будет эротично
|
| En ese traje blanco estas magnífica
| В этом белом костюме ты выглядишь великолепно
|
| De la teoría vamos a la práctica
| От теории переходим к практике
|
| Y si mañana, tú quieres regresar y bien tarde
| И если завтра ты захочешь вернуться и очень опоздаешь
|
| Yo te puedo llamar, a nadie le tienes que contar
| Я могу позвонить тебе, тебе не нужно никому говорить
|
| Por qué no empiezas a arreglarte
| Почему бы тебе не начать исправлять себя
|
| Y si mañana, tú quieres regresar y bien tarde
| И если завтра ты захочешь вернуться и очень опоздаешь
|
| Yo te puedo llamar, a nadie le tienes que contar
| Я могу позвонить тебе, тебе не нужно никому говорить
|
| Por qué no empiezas a arreglarte
| Почему бы тебе не начать исправлять себя
|
| Dime pa' dónde vas morena, te tengo una propuesta buena
| Скажи мне, куда ты идешь, брюнетка, у меня есть для тебя хорошее предложение.
|
| Conmigo olvidarás tus penas, no importa si tú eres ajena
| Со мной ты забудешь свои печали, не важно чужой ли ты
|
| Te gusta se nota en tu cara, sería un placer que me dejaras
| Тебе это нравится, это видно по твоему лицу, было бы приятно, если бы ты ушел от меня.
|
| Y habláramos de cosas malas, no podemos esconder las ganas
| И давай о плохом, мы не можем скрыть желание
|
| Si me dices para dónde vas
| Если ты скажешь мне, куда ты идешь
|
| Yo te invito para donde voy
| Я приглашаю вас, куда бы я ни пошел
|
| Morena dale sin prisa
| Морена давай без спешки
|
| Pero que no pase de hoy
| Но не позволяйте этому идти с сегодняшнего дня
|
| Que hay de malo en conocerte
| Что плохого в том, чтобы знать тебя
|
| Hablarte un rato, para luego tenerte
| Поговорите с вами некоторое время, а затем
|
| Y si mañana, tú quieres regresar y bien tarde
| И если завтра ты захочешь вернуться и очень опоздаешь
|
| Yo te puedo llamar, a nadie le tienes que contar
| Я могу позвонить тебе, тебе не нужно никому говорить
|
| Por qué no empiezas a arreglarte
| Почему бы тебе не начать исправлять себя
|
| Y si mañana, tú quieres regresar y bien tarde
| И если завтра ты захочешь вернуться и очень опоздаешь
|
| Yo te puedo llamar, a nadie le tienes que contar
| Я могу позвонить тебе, тебе не нужно никому говорить
|
| Por qué no empiezas a arreglarte
| Почему бы тебе не начать исправлять себя
|
| Dime pa' dónde vas morena, te tengo una propuesta buena
| Скажи мне, куда ты идешь, брюнетка, у меня есть для тебя хорошее предложение.
|
| Conmigo olvidarás tus penas, no importa si tú eres ajena
| Со мной ты забудешь свои печали, не важно чужой ли ты
|
| Te gusta se nota en tu cara, sería un placer que me dejaras
| Тебе это нравится, это видно по твоему лицу, было бы приятно, если бы ты ушел от меня.
|
| Y habláramos de cosas malas, no podemos esconder las ganas
| И давай о плохом, мы не можем скрыть желание
|
| Y si me dices pa' dónde vas, va
| И если ты скажешь мне, куда ты идешь, он пойдет
|
| Feid, así como suena, morena, yieiei
| Feid, как это звучит, брюнет, yieiei
|
| Yo te invito para donde voy voy, yeah
| Я приглашаю тебя, куда бы я ни пошел, да
|
| Sky, rompiendo el bajo
| Небо, ломая бас
|
| Mosty, ma', Bull Nene
| Мосты, ма', Бык Нене
|
| Feid, así como suena
| Фейд, как это звучит
|
| Yeah, Infinity Music, yoio
| Да, Infinity Music, йойо
|
| Y así como suena, morena | И так же, как это звучит, брюнетка |