| — Mi amor, entonces ¿cuándo hacemos la boda?
| — Любовь моя, тогда когда у нас свадьба?
|
| — Pues, la vamos a hacer en febrero, ¿no?
| — Ну, мы собираемся сделать это в феврале, да?
|
| — ¿Febrero?
| - Февраль?
|
| — Sí
| - Да
|
| — Bueno, sí. | - Хорошо, да. |
| Febrero está bien. | Февраль нормально. |
| No toca en la temporada de lluvia, ¿no?
| Он не играет в сезон дождей, не так ли?
|
| — Ahorita estoy checando y la temporada de lluvia toca el primero de octubre y
| — Сейчас я проверяю, и сезон дождей начинается с первого октября и
|
| termina en noviembre, así que está bien
| он заканчивается в ноябре, так что все в порядке
|
| — ¿Bien?
| - Хороший?
|
| — Pero que también sea algo en Japón
| — Но это также должно быть что-то в Японии
|
| — Pues en Japón, ahí sí inventas a… invitas a tus 80 amigos, pues
| — Ну, в Японии ты там изобретаешь… 80 друзей приглашаешь, ну
|
| — Ah, jajaja… Bueno, pero hacemos primero, entonces, la boda en México,
| — Ах, хахаха… Ну, тогда сначала свадьбу в Мексике,
|
| y después… no sé, 6 meses, un año, después, tenemos una… hacemos una
| а потом... я не знаю, 6 месяцев, год, позже, у нас есть один... мы делаем один
|
| fiesta, ¿no?
| вечеринка, да?
|
| — Sí, una… una…
| — Да, один… один…
|
| — Con 80 personas
| — С 80 человек
|
| — Sí, con 80 personas ahí, en un jardín o algo
| — Да, человек 80 там, в саду что ли
|
| — ¡Ajá, sí!
| — Ага, да!
|
| — ¿Qué te parece?
| - Как насчет?
|
| — Sí, me parece bien. | — Да, мне кажется, это нормально. |
| Mm-hm
| Мм-хм
|
| — Perfecto
| - Идеальный
|
| — Sí. Pero también… bueno, siendo japonesa, me gustaría ponerme kimono
| "Да. Но также... ну, будучи японцем, я хотел бы носить кимоно".
|
| — Sí, yo también voy a decirle a los de la fonda de la madrugada algo así, que.
| — Да, я тоже собираюсь сказать тем, кто в утреннем постоялом дворе, что-то в этом роде, это.
|
| . | . |
| algún mariachi. | немного мариачи |
| Una cosa así
| такая вещь
|
| — ¿Un mariachi?
| — Мариачи?
|
| — Sí | - Да |