| För mycket tyngd på mina axlar
| Слишком большой вес на моих плечах
|
| Jag känner mig hindrad
| мне мешают
|
| Stoppad att springa
| Остановлено
|
| Långt från att flyga
| Далеко от полета
|
| Inget är som innan
| Ничто не так, как прежде
|
| Alla problem är nya
| Все проблемы новые
|
| Å jag hittar ingen plats för att slå ut mina vingar
| О, я не могу найти места, чтобы расправить крылья
|
| Svär, för varje dag mer ansvar
| Клянусь, на каждый день больше ответственности
|
| Här, så finns ibland knappt kraft kvar
| Здесь иногда сил почти не осталось
|
| Men jag å mina jo vi krigar för det
| Но я, с другой стороны, борюсь за это
|
| För er som alltid misstrodde
| Для вас, кто всегда не доверял
|
| Svär att ni ska få se
| Поклянись, что увидишь
|
| Å ni som aldrig ens tvekar ni vet vilka ni är
| О ты, кто даже не колеблется, ты знаешь, кто ты
|
| Det är dags å släppa våra i-landsproblem
| Пора отпустить наши внутристрановые проблемы
|
| Lämna dom långt bakom oss, nu drar vi
| Оставьте их далеко позади, теперь мы тянем
|
| Vart ska vi?
| Куда мы идем?
|
| Bara fram, aldrig bak
| Только спереди, никогда сзади
|
| All in
| Все в
|
| Ta dig tid så du hinner ut
| Не торопитесь, чтобы сделать это
|
| För om du vill ha kul finns inget hinder nu
| Потому что, если вы хотите повеселиться, теперь нет препятствий
|
| Så är du med mig hela vägen kompis
| Так что ты со мной всю дорогу, приятель
|
| Tyngst är du
| ты самый тяжелый
|
| Känn viben vi lyfter nu
| Почувствуйте атмосферу, которую мы поднимаем сейчас
|
| Så flyger vi iväg
| Итак, мы улетаем
|
| Håll min hand å låt ödet styra våran färd
| Держи меня за руку и позволь судьбе вести наше путешествие
|
| Inget rum för tvekan baby, tiden den är här
| Нет места для сомнений, детка, время пришло.
|
| Allting är menat här i våran värld
| Все имеет в виду здесь, в нашем мире
|
| Vi flyger iväg
| мы улетаем
|
| Vi flyger iväg
| мы улетаем
|
| Jag svär vi flyger, vi flyger iväg
| Клянусь, мы летим, мы летим
|
| Kan inte slappna av
| не могу расслабиться
|
| Känner tyngden på mitt bröst
| Чувствую тяжесть на груди
|
| Hur kan man känna sig som man är sist
| Как вы можете чувствовать, что вы последний
|
| När man är först
| Когда ты первый
|
| Men det finns ingenting som jag inte klarar
| Но я ничего не могу сделать
|
| Ta en titt på hur dom andra lever
| Посмотрите, как живут другие
|
| Mannen sluta klaga
| Мужчина перестал жаловаться
|
| Vår mardröm, deras vardag
| Наш кошмар, их будни
|
| En dag ska dimman klarna
| Однажды туман рассеется
|
| Å deras fantasi kan vara våran verklighet
| О, их воображение может стать нашей реальностью.
|
| Sluta blunda öppna ögonen
| Перестаньте закрывать глаза и открывать глаза
|
| Du är i en saga
| ты в сказке
|
| Jag känner hur stressen kryper upp
| Я чувствую, как напряжение подкрадывается
|
| Å ibland man kan inte ens andas luft
| О, иногда ты даже не можешь дышать воздухом
|
| När man ramlar å faller ja då blir det tufft
| Когда ты падаешь и падаешь, да, тогда становится тяжело
|
| Men det handlar om hur man tar sig upp
| Но это о том, как с этим бороться
|
| Å jag känner hur stressen kryper upp
| О, я чувствую, как подкрадывается стресс
|
| Ibland man kan inte ens andas luft
| Иногда ты даже не можешь дышать воздухом
|
| När man ramlar å faller ja då blir det tufft
| Когда ты падаешь и падаешь, да, тогда становится тяжело
|
| Men det handlar om hur man tar sig upp
| Но это о том, как с этим бороться
|
| Så flyger vi iväg
| Итак, мы улетаем
|
| Håll min hand å låt ödet styra våran färd
| Держи меня за руку и позволь судьбе вести наше путешествие
|
| Inget rum för tvekan baby tiden den är här
| Нет места для сомнений, детка, время пришло.
|
| Allting är menat här i våran värld
| Все имеет в виду здесь, в нашем мире
|
| Vi flyger iväg
| мы улетаем
|
| Vi flyger iväg
| мы улетаем
|
| Jag svär vi flyger, vi flyger iväg
| Клянусь, мы летим, мы летим
|
| Bättre dagar, bättre tider
| Лучшие дни, лучшие времена
|
| Inget knas, inget jidder
| Нет хруста, нет дрожи
|
| Ingen ångest, benim skiner
| Нет беспокойства, беним сияет
|
| Veteran i denna konsten
| Ветеран этого искусства.
|
| Gasen i botten med målet på horisonten
| Газ внизу с целью на горизонте
|
| För vi flyger iväg-väg, vi flyger i
| Потому что мы улетаем, мы прилетаем
|
| Brorsan lämna din backpack vi skiter i
| Брат, оставь свой рюкзак, мы гадим.
|
| För så länge vi är här vi spiller tid
| Пока мы здесь, мы теряем время
|
| Så vi flyger iväg-väg
| Итак, мы улетаем
|
| Så flyger vi iväg
| Итак, мы улетаем
|
| Håll min hand å låt ödet styra våran färd
| Держи меня за руку и позволь судьбе вести наше путешествие
|
| Ingen rum för tvekan baby tiden den är här
| Нет места для сомнений, детка, время пришло.
|
| Allting är menat här i våran värld
| Все имеет в виду здесь, в нашем мире
|
| Vi flyger iväg, flyger iväg
| Мы улетаем, улетаем
|
| Flyger iväg
| Улетает прочь
|
| Känn viben vi lyfter nu
| Почувствуйте атмосферу, которую мы поднимаем сейчас
|
| Håll min hand å låt ödet styra våran färd
| Держи меня за руку и позволь судьбе вести наше путешествие
|
| Inget rum för tvekan baby tiden den är här
| Нет места для сомнений, детка, время пришло.
|
| Allting är menat här i våran värld
| Все имеет в виду здесь, в нашем мире
|
| Vi flyger iväg, flyger iväg
| Мы улетаем, улетаем
|
| Jag svär vi flyger, vi flyger iväg | Клянусь, мы летим, мы летим |