Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Age Ye Rooz, исполнителя - Faramarz Aslani. Песня из альбома Age Ye Rooz, в жанре Поп
Дата выпуска: 10.07.2008
Лейбл звукозаписи: Taraneh Enterprises
Язык песни: Английский
Age Ye Rooz(оригинал) |
If one day you leave me |
out of the blue |
and go away on a trip |
leaving me alone once again |
I’ll tell the night to stay with me |
I’ll tell the wind to sing until dawn |
a song from my beloved’s land |
why are you leaving me alone? |
If you forget me |
and leave my embrace |
I’ll become a sea bird |
released in the grip of the waves |
I’ll hush my heart to silence |
I’ll urge the wind to sing until dawn |
a song from my beloved’s land |
where I won’t be left alone |
If one day your name |
rings in my ear again |
If one day your name captures me again |
I’ll urge my heart not to fret |
so I can soothe the pain |
but the pain takes over my body |
so I can sing for you again |
If you desire me once again |
as your lover |
like in the old days |
when we sat until dawn |
your heart ought to gain colour |
and a tune again |
ought to get the colour of a land |
where I won’t be left alone again |
If you want to stay with me |
come back while we’re still young |
and still have skin coverin my bones |
Don’t leave my heart alone |
Let colour into my darkness |
and give my night a tune |
give me the colour of that land |
where I won’t be left alone again |
اگهيهروزبريسفر… بريزپيشمبيخبر |
اسيرروياهاميشم… دوبارهبازتنهاميشم |
بهشبميگمپيشمبمونه… بهبادميگمتاصبحبخونه |
بخونهازديارياري… چراميريتنهامميذاري |
اگهفراموشمکني… ترکآغوشمکني |
پرندهدرياميشم… توچنگموجرهاميشم |
بهدلميگمخواموشبمونه… ميرمکههرکسيبدونه |
ميرمبهسوياوندياري… کهتوشمنروتنهانذاري |
اگهيهروزينومتوتوگوشمنصداکنه |
دوبارهبازغمتبيادکهمنُومبتلاکنه |
بهدلميگمکاريشنباشه… بذارهدردتودواشه |
برهتويتمومجونم… کهبازبراتآوازب |
(перевод) |
Если однажды ты оставишь меня |
совершенно неожиданно |
и отправиться в путешествие |
оставив меня в покое еще раз |
Я скажу ночи остаться со мной |
Я скажу ветру петь до рассвета |
песня из земли моей любимой |
почему ты оставляешь меня в покое? |
Если ты забудешь меня |
и оставь мои объятия |
Я стану морской птицей |
выпущенный в тиски волн |
Я замолчу свое сердце, чтобы замолчать |
Я позову ветер петь до рассвета |
песня из земли моей любимой |
где я не останусь один |
Если однажды ваше имя |
снова звенит в ушах |
Если однажды твое имя снова захватит меня |
Я умоляю свое сердце не волноваться |
так что я могу успокоить боль |
но боль овладевает моим телом |
чтобы я снова мог петь для тебя |
Если ты хочешь меня еще раз |
как твой любовник |
как в старые времена |
когда мы просидели до рассвета |
твое сердце должно стать ярче |
и снова мелодия |
должен получить цвет земли |
где я больше не останусь один |
Если ты хочешь остаться со мной |
вернись, пока мы еще молоды |
и все еще есть кожа, покрывающая мои кости |
Не оставляй мое сердце в покое |
Пусть цвет в моей тьме |
и подари моей ночи мелодию |
дай мне цвет той земли |
где я больше не останусь один |
اگهيهروزبريسفر… بريزپيشمبيخبر |
اسيرروياهاميشم… دوبارهبازتنهاميشم |
بهشبميگمپيشمبمونه… بهبادميگمتاصبحبخونه |
بخونهازديارياري… چراميريتنهامميذاري |
اگهفراموشمکني… ترکآغوشمکني |
پرندهدرياميشم… توچنگموجرهاميشم |
بهدلميگمخواموشبمونه… ميرمکههرکسيبدونه |
ميرمبهسوياوندياري… کهتوشمنروتنهانذاري |
اگهيهروزينومتوتوگوشمنصداکنه |
دوبارهبازغمتبيادکهمنُومبتلاکنه |
بهدلميگمکاريشنباشه… بذارهدردتودواشه |
برهتويتمومجونم… کهبازبراتآوازب |