| I just can’t be with just anybody
| Я просто не могу быть ни с кем
|
| Captain
| Капитан
|
| Wish I could just pick up the phone (Ooh, you know I can’t do that)
| Хотел бы я просто взять трубку (О, ты же знаешь, я не могу этого сделать)
|
| You know this blood is in the stone (So no, it won’t go back)
| Вы знаете, что эта кровь в камне (так что нет, она не вернется)
|
| Baby, save all that weak shit for your Mama
| Детка, прибереги все это слабое дерьмо для своей мамы.
|
| Baby, save all that weak shit for your boss at work
| Детка, прибереги все это слабое дерьмо для своего босса на работе
|
| Had one job, couldn’t do it, she fumbled
| Была одна работа, не смогла, возилась
|
| You was talkin' like you was gon' be something, ooh
| Ты говорил так, будто собирался стать чем-то, ох
|
| I gave it to you but you messed it up
| Я дал это тебе, но ты все испортил
|
| Wasn’t good enough
| Не был достаточно хорош
|
| One thing I won’t do is be with anyone
| Чего я не буду делать, так это быть ни с кем
|
| 'Cause I’m not for everyone
| Потому что я не для всех
|
| I can’t let you give me PTSD (PTSD)
| Я не могу позволить тебе вызвать у меня посттравматическое стрессовое расстройство (ПТСР)
|
| I can’t let you give me PTSD (PTSD)
| Я не могу позволить тебе вызвать у меня посттравматическое стрессовое расстройство (ПТСР)
|
| I can’t let you give me PTSD (PTSD)
| Я не могу позволить тебе вызвать у меня посттравматическое стрессовое расстройство (ПТСР)
|
| I can’t let you give me PTSD (PTSD)
| Я не могу позволить тебе вызвать у меня посттравматическое стрессовое расстройство (ПТСР)
|
| I can’t let you give me
| Я не могу позволить тебе дать мне
|
| Save all that weak shit for your Mama (Oh for your Mama)
| Сохрани все это слабое дерьмо для своей мамы (о, для твоей мамы)
|
| Save all that weak shit for your boss at work (Boss at work, at work)
| Прибереги все это слабое дерьмо для своего босса на работе (босс на работе, на работе)
|
| Had one job, couldn’t do it, she fumbled
| Была одна работа, не смогла, возилась
|
| I can’t let you give me PTSD
| Я не могу позволить тебе вызвать у меня посттравматическое стрессовое расстройство
|
| I can’t let you give me PTSD
| Я не могу позволить тебе вызвать у меня посттравматическое стрессовое расстройство
|
| I can’t let you give me
| Я не могу позволить тебе дать мне
|
| Post traumatic stress disorder, oh no (You gotta put it down)
| Посттравматическое стрессовое расстройство, о нет (вы должны подавить)
|
| Post traumatic sex disorder oh no, oh, oh
| Посттравматическое сексуальное расстройство, о нет, о, о
|
| Post traumatic (You gotta put it down)
| Посттравматический (вы должны положить его вниз)
|
| Boop (Yeah)
| Буп (Да)
|
| You’re all I think about, admit
| Ты все, о чем я думаю, признайся
|
| You know you’re in here right now on this naked
| Вы знаете, что находитесь здесь прямо сейчас на этом голом
|
| That booty, them thighs (What else?)
| Эта добыча, их бедра (Что еще?)
|
| Them lips (What else?)
| Их губы (Что еще?)
|
| That hair (Ooh, especially the hair, 'specially the hair)
| Эти волосы (о, особенно волосы, особенно волосы)
|
| Good God almighty great googly moogly (Yeah)
| Боже, всемогущий, великий гугли-мугли (Да)
|
| She gon' ran through for me (Yeah)
| Она побежала за мной (Да)
|
| Girl, what you do to me? | Девочка, что ты делаешь со мной? |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| I let 'em eat like charcuterie
| Я позволяю им есть, как мясная закуска
|
| Flashback, bottle, late nights in the hatchback (Yeah)
| Воспоминания, бутылка, поздние ночи в хэтчбеке (Да)
|
| Shawty from the A, it’s time to bring crack back
| Шоути из А, пора вернуть крэк
|
| She want me to kill that thing and I’ma smash that (Yeah)
| Она хочет, чтобы я убил эту штуку, и я разобью ее (Да)
|
| She really tryna end up a hashtag
| Она действительно пытается получить хэштег
|
| Oh, no, no, no (No, no, no) I won’t take it slow (Slow)
| О, нет, нет, нет (нет, нет, нет) я не буду медлить (медленно)
|
| You gon' remember this, lay on the floor (Floor)
| Ты запомнишь это, ляжешь на пол (Пол)
|
| 'Cause I don’t want your (Your), neighbours to hear this shit
| Потому что я не хочу, чтобы твои (твои) соседи слышали это дерьмо
|
| This gon' be a win, win, win (Win)
| Это будет победа, победа, победа (Победа)
|
| Put it on this twinny, twin, twin (Twin)
| Положи это на этого близнеца, близнеца, близнеца (близнеца)
|
| You know what I do, give me round two
| Вы знаете, что я делаю, дайте мне второй раунд
|
| I can’t let you, I can’t let you
| Я не могу позволить тебе, я не могу позволить тебе
|
| I can’t let you give me PTSD (Ooh oh)
| Я не могу позволить тебе вызвать у меня посттравматическое стрессовое расстройство (о-о-о)
|
| I can’t let you give me PTSD (Woah oh, oh, oh)
| Я не могу позволить тебе вызвать у меня посттравматическое стрессовое расстройство (Вау, о, о, о)
|
| I can’t let you give me PTSD
| Я не могу позволить тебе вызвать у меня посттравматическое стрессовое расстройство
|
| I can’t let you give me PTSD (Oh no)
| Я не могу позволить тебе вызвать у меня посттравматическое стрессовое расстройство (о нет)
|
| I can’t let you give me
| Я не могу позволить тебе дать мне
|
| Save all that weak shit for your Mama (Save all that weak shit for your Mama)
| Сохрани все это слабое дерьмо для своей мамы (Сохрани все это слабое дерьмо для своей мамы)
|
| Save all that weak shit for your boss at work (Boss at work)
| Прибереги все это слабое дерьмо для своего босса на работе (Босс на работе)
|
| The one job I can’t do, she fumbled
| Единственная работа, которую я не могу сделать, она возилась
|
| I can’t let you give me PTSD
| Я не могу позволить тебе вызвать у меня посттравматическое стрессовое расстройство
|
| I can’t let you give me PTSD
| Я не могу позволить тебе вызвать у меня посттравматическое стрессовое расстройство
|
| I can’t let you give me | Я не могу позволить тебе дать мне |