| Zəng Elə Barı (оригинал) | Вызова Так, Бар (перевод) |
|---|---|
| Telefon lal olubdur | Телефон тупой |
| Sakit, dinməz durubdur | Он стоял тихо |
| Məni həsrət qoyubdur | Я скучаю по тебе |
| Gəl, könül dildarı | Давай, иронично |
| Bəs sən elə deyildin | Но ты не был таким |
| Mənə nələr deyirdin? | Что ты мне сказал? |
| Nə üçün üz çevirdin | Почему ты отвернулся |
| Bir zəng elə barı | Это как звонок |
| Söylə, niyə getdin sən? | Скажи, зачем ты пошел? |
| Niyə belə etdin sən? | Почему ты это сделал |
| Arzu olub itdin sən | Ты мечтал и исчез |
| Arzumu bəslərəm! | Я исполню свою мечту! |
| Haçandır gözləyirəm | Я ждал некоторое время |
| Amandır gözləyirəm | я с нетерпением жду этого |
| Zamandır gözləyirəm | Я ждал некоторое время |
| Səni yar səslərəm! | Я тебя люблю! |
| Haçandır gözləyirəm | Я ждал некоторое время |
| Amandır gözləyirəm | я с нетерпением жду этого |
| Zamandır gözləyirəm | Я ждал некоторое время |
| Səni yar səslərəm! | Я тебя люблю! |
