| Nə Məsələdir (оригинал) | То, Что Вопрос (перевод) |
|---|---|
| Mənəmi qalıb dərd eləmək? | Жалко меня? |
| Dedi-qoduya yoxdur zaman | Когда нет сплетен |
| Nə qədər olar səbr eləmək? | Как долго вы можете быть терпеливы? |
| Sənin əlindən, aman-aman! | С твоей руки, мир тебе! |
| Yox, yavaş-yavaş düzəlirsən | Нет, ты медленно выздоравливаешь. |
| Nə məsələdir? | В чем дело? |
| Yoxsa bu da bir tələdir? | Или это ловушка? |
| Nə baş verir? | Что происходит? |
| Anlamadım, yar | Я не понимаю, приятель |
| Yenə bizə gözmü dəyib?! | Он снова нас ударил?! |
| Baxışından şikayətim var | у меня претензии к внешнему виду |
| Ürəyimi güllələyib | Он выстрелил мне в сердце |
| Nəyə lazım, mənasız yerə | Почему в бессмысленном месте |
| Bir-birimizi qırırıq? | Мы ломаем друг друга? |
| Ara yerdə vaxtımız gedir | Иногда наше время проходит |
| Özümüzü aldadırıq | Мы обманываем себя |
| De ki, mənsiz darıxırsan | Скажи, что скучаешь по мне |
| Yoxsa indi sizə gələrəm | Или я приду к тебе сейчас |
| Bəlkə mənə inanmırsan | Может быть, ты мне не веришь |
| Səni görməsəm, ölə bilərəm | Если я не увижу тебя, я могу умереть |
