| Kor Ərəbin Mahnısı (оригинал) | Kor Ərəbin Mahnısı (перевод) |
|---|---|
| Nə eşq olaydı, nə aşıq | Какая любовь, какой любовник |
| Nə nazlı afət olaydı | Какая жалость |
| Nə xəlq olaydı, nə xaliq | Ни люди, ни люди |
| Nə eşqi-həsrət olaydı | Какая любовь-тоска |
| Nə dərd olaydı, nə dərman | Не было бы ни боли, ни лекарств |
| Nə sur olaydı, nə matəm | Не было бы траура, траура |
| Nə aşiyaneyi-vüslət | Что ашиянейи-вуслат |
| Nə bari firqət olaydı | Какая разница |
| Könüldə nuri-məhəbbət | Свет-любовь в сердце |
| Gözümdə pərdeyi-zülmət | Пелена тьмы в моих глазах |
| Nə nur olaydı, nə zülmət | Не было бы ни света, ни тьмы |
| Nə böylə xilqət olaydı! | Какое творение! |
| Tükəndi taqəti-səbrim! | Мое терпение исчерпано! |
| Tükəndi taqəti-səbrim | Мое терпение исчерпано |
| Ədalət, ah, ədalət! | Справедливость, ах, справедливость! |
| Ədalət, ah, ədalət! | Справедливость, ах, справедливость! |
| Nə öncə öylə səadət | В первую очередь счастье |
| Nə böylə zillət olaydı! | Какое унижение! |
| Nə öncə öylə səadət | В первую очередь счастье |
| Nə böylə zillət olaydı! | Какое унижение! |
