| We’ll never know what we may find
| Мы никогда не узнаем, что можем найти
|
| on the dark side!
| на темной стороне!
|
| With everything happening today,
| Со всем, что происходит сегодня,
|
| You think that youíre on your
| Вы думаете, что находитесь на своем
|
| right way. | правильно. |
| Itís a little too late to say:
| Слишком поздно говорить:
|
| «Goddamn, I can’t stay! | «Черт возьми, я не могу остаться! |
| I don’t play! | Я не играю! |
| But anyway,
| Но в любом случае,
|
| come down off your throne,
| сойди со своего трона,
|
| And don’t say that I’m your son.»
| И не говори, что я твой сын.
|
| Don’t involve me in your war. | Не втягивай меня в свою войну. |
| War!
| Война!
|
| You’ve been a hero of mine for a long time, but now I’ll break you down!
| Ты долгое время был моим героем, но теперь я тебя сломаю!
|
| But now I’ll break you down!
| Но сейчас я сломаю тебя!
|
| Time is the endless burial
| Время – бесконечное захоронение
|
| In the sands of what’s behind.
| В песках того, что позади.
|
| So perfect in my dreams,
| Так прекрасно в моих мечтах,
|
| is dead in real life.
| мертв в реальной жизни.
|
| Trying to release this curios,
| Пытаясь выпустить это любопытство,
|
| burning fire in veins.
| горящий огонь в жилах.
|
| What goes through my mind —
| Что приходит мне в голову —
|
| I’m so alive!
| Я такой живой!
|
| I will cut this roots
| Я отрежу эти корни
|
| with thousand hearts we
| с тысячей сердец мы
|
| can’t run
| не могу бежать
|
| away
| далеко
|
| can’t run
| не могу бежать
|
| away
| далеко
|
| I’ll pay back to you
| Я отплачу тебе
|
| You took my life and
| Ты забрал мою жизнь и
|
| Iím here
| я здесь
|
| to stay
| остаться
|
| And the age of reason has become
| И возраст разума стал
|
| «Strike, hit, smash, beat!» | «Бей, бей, громи, бей!» |
| Everybody says:"Just do it! Break it! Break it!"
| Все говорят: "Просто сделай это! Сломай! Сломай!"
|
| I can’t forget all that has been between us. | Я не могу забыть все, что было между нами. |
| Don’t you get it? | Вы не понимаете? |
| GET IT?
| ВОЗЬМИ?
|
| Please save me from the ones that haunt me in the night.
| Пожалуйста, спаси меня от тех, кто преследует меня по ночам.
|
| It’s all wrong, but it’s all right
| Все неправильно, но все в порядке
|
| Just close your eyes and i hold you tight.
| Просто закрой глаза, и я крепко обниму тебя.
|
| Tell me all that i should know.
| Расскажи мне все, что я должен знать.
|
| Tell me how’s the way to go.
| Подскажите, как пройти.
|
| Chop! | Нарезать! |
| Chop! | Нарезать! |
| Chop! | Нарезать! |
| Chop!
| Нарезать!
|
| I’d really like to blow.
| Я бы очень хотел взорваться.
|
| Chop! | Нарезать! |
| Chop! | Нарезать! |
| Chop! | Нарезать! |
| Chop!
| Нарезать!
|
| I’d really like to blow.
| Я бы очень хотел взорваться.
|
| My friends told me
| Мои друзья сказали мне
|
| leave you alone.
| оставить тебя одного.
|
| And I just told them:
| И я просто сказал им:
|
| I just want
| Я просто хочу
|
| to bring him home.
| чтобы вернуть его домой.
|
| I knock on the door,
| Я стучу в дверь,
|
| but hope is gone
| но надежда ушла
|
| First came the hurricane,
| Первым пришел ураган,
|
| then the morning sun.
| затем утреннее солнце.
|
| (Run away!) My friends told me
| (Беги!) Мои друзья сказали мне
|
| leave you alone.
| оставить тебя одного.
|
| And I just told them:
| И я просто сказал им:
|
| I just want
| Я просто хочу
|
| (Run away!) to bring him home.
| (Беги!) чтобы вернуть его домой.
|
| I knock on the door,
| Я стучу в дверь,
|
| but hope is gone
| но надежда ушла
|
| (Run away!)First came the hurricane,
| (Беги!) Сначала пришел ураган,
|
| then the morning sun.
| затем утреннее солнце.
|
| I will cut this roots
| Я отрежу эти корни
|
| with thousand hearts we
| с тысячей сердец мы
|
| can’t run
| не могу бежать
|
| away
| далеко
|
| can’t run
| не могу бежать
|
| away
| далеко
|
| I’ll pay back to you
| Я отплачу тебе
|
| You took my life and
| Ты забрал мою жизнь и
|
| Iím here
| я здесь
|
| to stay | остаться |