| Último Pau De Arara (оригинал) | Último Pau De Arara (перевод) |
|---|---|
| A vida aqui só é ruim | Жизнь здесь просто плохая |
| Quando não chove no chão | Когда на землю не идет дождь |
| Mas se chover, dá de tudo | Но если идет дождь, все идет |
| Fartura tem de porção | Много порций |
| Tomara que chova logo | надеюсь скоро пойдет дождь |
| Tomara, meu Deus, tomara | Я надеюсь, мой Бог, я надеюсь |
| Só deixo o meu Cariri | Я оставляю только свой Карири |
| No último pau de arara | На последней палке ара |
| Só deixo o meu Cariri | Я оставляю только свой Карири |
| No último pau de arara | На последней палке ара |
| Enquanto a minha vaquinha | Пока мой котенок |
| Tiver o couro e o osso | Имейте кожу и кость |
| E puder com o chocalho | А можно с погремушкой |
| Pendurado no pescoço | Свисающие с шеи |
| Eu vou ficando por aqui | я остаюсь здесь |
| Que Deus do céu me ajude | Да поможет мне Бог на небесах |
| Quem sai da terra natal | Кто покидает родину |
| Em outros campo não pára | В других областях это не останавливается |
| Só deixo o meu Cariri | Я оставляю только свой Карири |
| No último pau de arara | На последней палке ара |
| Só deixo o meu Cariri | Я оставляю только свой Карири |
| No último pau de arara | На последней палке ара |
| E enquanto a minha vaquinha | А пока моя корова |
| Tiver o couro e o osso | Имейте кожу и кость |
| E puder com o chocalho | А можно с погремушкой |
| Pendurado no pescoço | Свисающие с шеи |
| Eu vou ficando por aqui | я остаюсь здесь |
| Que Deus do céu me ajude | Да поможет мне Бог на небесах |
| Quem sai da terra natal | Кто покидает родину |
| Em outros campo não pára | В других областях это не останавливается |
| Só deixo o meu Cariri | Я оставляю только свой Карири |
| No último pau de arara | На последней палке ара |
| Só deixo o meu Cariri | Я оставляю только свой Карири |
| No último pau de arara | На последней палке ара |
| Só deixo o meu Cariri | Я оставляю только свой Карири |
| No último pau de arara | На последней палке ара |
| Só deixo… | Я просто позволю... |
| No último… | Напоследок… |
