![Meerweh - Fabian Wegerer, Fabian](https://cdn.muztext.com/i/32847546477853925347.jpg)
Дата выпуска: 10.08.2017
Язык песни: Немецкий
Meerweh(оригинал) | Тоска по морю(перевод на русский) |
Ich war ewig nicht mehr weg, | Я целую вечность никуда не ездил, |
Ich hab' das Gefühl, dass ich hier festsitz' | У меня такое чувство, что я здесь застрял. |
Kann in kleinen Dingen nicht mehr mehr sehen | Больше не замечаю оттенков, |
Außer grau und grau-verwaschen-blau | Кроме серого и серо-бледно-голубого, |
Und was der Himmel her weht, | И того, что небо заносит сюда ветром, |
Weil einfach das noch mehr geht | Поскольку это не предел. |
Ich weiß nicht, ob du's verstehst, | Я не знаю, понимаешь ли ты, |
Hab' schon viel zu lange Meerweh | Что я слишком долго тоскую по морю. |
- | - |
Hab die Sanduhr schon tausendmal gedreht | Песочные часы тысячу раз переворачивал, |
Und wie mit jedem Korn die Zeit vergeht | И с каждой песчинкой проходит время. |
Und das Radio läuft laut, läuft im Meer laut, | И радио работает громко, в море громко, |
Das Knistern klingt so wie das Meer rauscht | Треск похож на шум моря. |
- | - |
Ich hör' wieder wie die Möwen klingen, | Я снова слышу, как кричат чайки, |
Seh' wie Wellen gegen Felsen springen, | Вижу, как волны прыгают на скалы, |
Lassen jedes Boot zum Tanzen bringen | Заставляют любую лодку танцевать – |
Ich kann endlich wieder Meer sehen! | Я наконец-то снова вижу море! |
Ja, ich fühle schon den Rückenwind, | Да, я уже чувствую попутный ветер, |
Lauf' der Sonne nach und folg' ihr blind | Бегу за солнцем и иду за ним слепо. |
Komme an, wo die Gedanken sind | Предаюсь мыслям – |
Ich kann endlich wieder Meer sehen! | Я наконец-то снова вижу море! |
- | - |
Ich kann endlich wieder Meer sehen! | Я наконец-то снова вижу море! |
- | - |
Ich frag' mich, wann komm' ich endlich, | Интересно, когда я наконец-то приеду, |
Find' den Alltag | Нахожу повседневную жизнь |
Viel zu hektisch | Слишком суетливой. |
Sonnenklar, krieg' ich | Ясно как день, что жажду путешествий |
Vom Fernsehen Fernweh | Из-за просмотра телевизора. |
Ja, ich weiß genau, ich brauche blau | Да, я точно знаю, мне нужна синева – |
Und mehr als immer Meerweh | И больше, чем когда-либо, тоска по морю. |
Sieh, wie ich nach oben schieß' | Смотри, как я устремляюсь ввысь |
Und so wie ein Vogel flieg' | И как птица лечу |
In den Süden, raus ins Paradies | На юг, в рай. |
- | - |
Hab die Sanduhr schon tausendmal gedreht | Песочные часы тысячу раз переворачивал, |
Und wie mit jedem Korn die Zeit vergeht | И с каждой песчинкой проходит время. |
Und das Radio läuft laut, läuft im Meer laut, | И радио работает громко, в море громко, |
Das Knistern klingt so wie das Meer rauscht | Треск похож на шум моря. |
- | - |
Ich hör' wieder wie die Möwen klingen, | Я снова слышу, как кричат чайки, |
Seh' wie Wellen gegen Felsen springen, | Вижу, как волны прыгают на скалы, |
Lassen jedes Boot zum Tanzen bringen | Заставляют любую лодку танцевать – |
Ich kann endlich wieder Meer sehen! | Я наконец-то снова вижу море! |
Ja, ich fühle schon den Rückenwind, | Да, я уже чувствую попутный ветер, |
Lauf' der Sonne nach und folg' ihr blind | Бегу за солнцем и иду за ним слепо. |
Komme an, wo die Gedanken sind | Предаюсь мыслям – |
Ich kann endlich wieder Meer sehen! | Я наконец-то снова вижу море! |
- | - |
Ich kann endlich wieder Meer sehen! | Я наконец-то снова вижу море! |
- | - |
Wenn alles dich nervt, | Если тебя всё раздражает, |
Steht die Welt Kopf, | Мир перевернулся, |
Alles verkehrt, denn das Himmelszelt ruft, | Всё не так, ведь небо зовёт, |
Dann dreh auf, hol' das Meerblick her | Тогда прибавь газу, получи вид на море, |
Und du hast kein Meerweh | И у тебя пропадёт тоска по морю. |
- | - |
Ich hör' wieder wie die Möwen klingen, | Я снова слышу, как кричат чайки, |
Seh' wie Wellen gegen Felsen springen, | Вижу, как волны прыгают на скалы, |
Lassen jedes Boot zum Tanzen bringen | Заставляют любую лодку танцевать – |
Ich kann endlich wieder Meer sehen! | Я наконец-то снова вижу море! |
Ja, ich fühle schon den Rückenwind, | Да, я уже чувствую попутный ветер, |
Lauf' der Sonne nach und folg' ihr blind | Бегу за солнцем и иду за ним слепо. |
Komme an, wo die Gedanken sind | Предаюсь мыслям – |
Ich kann endlich wieder Meer sehen! | Я наконец-то снова вижу море! |
- | - |
Ich kann endlich wieder Meer sehen! | Я наконец-то снова вижу море! |
Meerweh(оригинал) |
Ich war ewig nicht mehr weg, ich, yeah |
Hab' das Gefühl, dass ich hier festsitz', ey |
Kann in kleinen Dingen nicht mehr mehr sehen |
Außer grau und grau-verwaschen-blau |
Und was der Himmel her weht yeah, yeah |
Weil einfach das noch mehr geht yeah, yeah |
Ich weiß nicht, ob du’s verstehst, yeah, yeah |
Hab' schon viel zu lange Meerweh |
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah |
Hab die Sanduhr schon tausend Mal gedreht |
Und seh' mit jedem Korn die Zeit vergehen |
Und das Radio läuft laut, läuft im Leerlauf |
Das Knistern klingt so wie das Meer rauscht |
Ich hör' wieder wie die Möwen klingen |
Seh' die Wellen gegen Felsen springen |
Müsste jedes Boot zum tanzen bringen |
Ich kann endlich wieder Meer sehen! |
Ja, ich fühle schon den Rückenwind |
Lauf' der Sonne nach und folg' ihr blind |
Komme da an, wo die Gedanken sind |
Ich kann endlich wieder Meer sehen! |
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah |
Ich kann endlich wieder Meer sehen! |
Ich frag' mich, wann komm' ich weg, ich, yeah |
Find' den Alltag viel zu hektisch, ey |
Sonnenklar, krieg' ich vom Fernsehen Fernweh |
Ja, ich weiß genau, ich brauche blau |
Und mehr als immer Meerweh, yeah, yeah |
Sieh, wie ich nach oben schieß', yeah, yeah |
Und so wie ein Vogel flieg', yeah, yeah |
In den Süden, raus ins Paradies |
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah |
Hab die Sanduhr schon tausend Mal gedreht |
Und seh' mit jedem Korn die Zeit vergehen |
Und das Radio läuft laut, läuft im Leerlauf |
Das Knistern klingt so wie das Meer rauscht |
Ich hör' wieder wie die Möwen klingen |
Seh' die Wellen gegen Felsen springen |
Müsste jedes Boot zum tanzen bringen |
Ich kann endlich wieder Meer sehen! |
Ja, ich fühle schon den Rückenwind |
Lauf' der Sonne nach und folg' ihr blind |
Komme da an, wo die Gedanken sind |
Ich kann endlich wieder Meer sehen! |
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah |
Ich kann endlich wieder Meer sehen! |
Wenn alles dich nervt, steht die Welt Kopf |
Alles verkehrt, wenn das Himmelszelt tropft |
Dann dreh auf, hol' das Meer her |
Und du hast kein Meerweh mehr |
Ich hör' wieder wie die Möwen klingen |
Seh' die Wellen gegen Felsen springen |
Müsste jedes Boot zum tanzen bringen |
Ich kann endlich wieder Meer sehen! |
Ja, ich fühle schon den Rückenwind |
Lauf' der Sonne nach und folg' ihr blind |
Komme da an, wo die Gedanken sind |
Ich kann endlich wieder Meer sehen! |
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah |
Ich kann endlich wieder Meer sehen! |
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah |
Ich kann endlich wieder Meer sehen! |
(перевод) |
Я не уезжал навсегда, я, да |
Такое чувство, что я застрял здесь, Эй |
Больше не может видеть в мелочах |
Кроме серого и серо-голубого |
И что бы ни дуло небо, да, да |
Потому что это еще более возможно, да, да |
Я не знаю, понимаешь ли ты, да, да |
У меня была морская боль слишком долго |
Да, да, да, да, да, да |
Я перевернул песочные часы тысячу раз |
И наблюдайте, как время проходит с каждым зерном |
И радио работает громко, работает на холостом ходу |
Треск похож на шум моря |
Я снова слышу звуки чаек |
Смотрите, как волны разбиваются о скалы |
Должен заставить каждую лодку танцевать |
Наконец-то я снова вижу море! |
Да, я уже чувствую попутный ветер |
Беги за солнцем и слепо следуй за ним |
Прибытие туда, где мысли |
Наконец-то я снова вижу море! |
Да, да, да, да, да |
Наконец-то я снова вижу море! |
Интересно, когда я уйду, я, да |
Найдите повседневную жизнь слишком беспокойной, эй |
Ясно как день, я получаю страсть к путешествиям от телевидения |
Да, я точно знаю, мне нужен синий |
И больше, чем когда-либо, морская боль, да, да |
Смотри, как я стреляю, да, да |
И летать, как птица, да, да |
На юг, в рай |
Да, да, да, да, да, да |
Я перевернул песочные часы тысячу раз |
И наблюдайте, как время проходит с каждым зерном |
И радио работает громко, работает на холостом ходу |
Треск похож на шум моря |
Я снова слышу звуки чаек |
Смотрите, как волны разбиваются о скалы |
Должен заставить каждую лодку танцевать |
Наконец-то я снова вижу море! |
Да, я уже чувствую попутный ветер |
Беги за солнцем и слепо следуй за ним |
Прибытие туда, где мысли |
Наконец-то я снова вижу море! |
Да, да, да, да, да |
Наконец-то я снова вижу море! |
Когда тебя все раздражает, мир переворачивается |
Все не так, когда капают небеса |
Тогда включите его, принесите сюда море |
И у тебя больше нет морской боли |
Я снова слышу звуки чаек |
Смотрите, как волны разбиваются о скалы |
Должен заставить каждую лодку танцевать |
Наконец-то я снова вижу море! |
Да, я уже чувствую попутный ветер |
Беги за солнцем и слепо следуй за ним |
Прибытие туда, где мысли |
Наконец-то я снова вижу море! |
Да, да, да, да, да |
Наконец-то я снова вижу море! |
Да, да, да, да, да |
Наконец-то я снова вижу море! |
Название | Год |
---|---|
Kissin' and Twistin' ft. Fabian | 2013 |
Nie Genug | 2022 |
Für immer wach ft. Fabian Wegerer | 2018 |
Kissin´and Shout | 2013 |
Tiger! | 2017 |
Kein Happy End | 2022 |
Turn Me Look | 2017 |
Wenn Jetzt Für Immer Wär | 2016 |
About This Thing Called Love | 2023 |
Houng Dog Man | 2015 |
A Boy Without a Girl ft. Fabian, Joe Damiano | 2010 |
I Cried ft. Fabian, Joe Damiano | 2010 |
Just Ask Your Heart ft. Fabian, Joe Damiano | 2010 |
Bobby Sox to Stockings ft. Fabian, Joe Damiano | 2010 |
Venus ft. Fabian, Joe Damiano | 2010 |
Friendly World | 2016 |
Been knew | 2021 |
My Load | 2009 |
Perereca ft. Fabricio & Fabian, Fabrício, Fabrício e Fabian | 2007 |
Wenn Jetzt Für Immer Wär ft. Fabian | 2016 |
Тексты песен исполнителя: Fabian Wegerer
Тексты песен исполнителя: Fabian