| Beware of his six-string attack
| Остерегайтесь его шестиструнной атаки
|
| He’s no ordinary Joe Six-Pack
| Он не обычный Джо Six-Pack
|
| Faster than you’ll ever live to be
| Быстрее, чем вы когда-либо будете жить
|
| Riff meister to a deadly degree
| Рифф-мейстер до смертельной степени
|
| Humanuclear device, fuming with rage
| Гуманитарное устройство, кипящее от ярости
|
| He’s Radiation Joe, breaking the cage
| Он Радиационный Джо, ломающий клетку
|
| Hey! | Привет! |
| Stand back! | Отойди! |
| The right decision
| Правильное решение
|
| There’s no way you’ll win this competition
| Вы не сможете выиграть это соревнование
|
| Turn out the light and watch him glow in the dark
| Выключите свет и посмотрите, как он светится в темноте
|
| You may as well accept he’s faster than the shark
| Вы также можете принять, что он быстрее акулы
|
| Commander of the powersurge
| Командир PowerSurge
|
| Dictator of the metal church
| Диктатор металлической церкви
|
| Watch him reach critical mass
| Смотрите, как он достигает критической массы
|
| Forcing metal up your ass
| Засунь металл себе в задницу
|
| Unknowingly blessed, his licks unfolds
| Неосознанно благословенный, его лижет раскрывается
|
| Supercharged, unveil the power he holds
| Перегруженный, раскройте силу, которую он держит
|
| Unearthly shredding, so it shall be done
| Неземное измельчение, так что это должно быть сделано
|
| He’ll take it to the limit going defcon 1
| Он дойдет до предела, выйдя на дефкон 1
|
| A guitar demon, showing no mercy
| Гитарный демон, не проявляющий пощады
|
| Finger-tapping frenzy and whammy-bar abuse
| Безумие постукивания пальцами и злоупотребление дурацким баром
|
| Stunning your senses, blinding your eyes
| Потрясающие ваши чувства, ослепляющие глаза
|
| First comes submission, then you die | Сначала приходит подчинение, потом ты умираешь |