| An expedition to the eerie cold
| Экспедиция в жуткий холод
|
| To unveil a story never told
| Чтобы раскрыть историю, которую никогда не рассказывали
|
| Beyond a range of mountains high
| За пределами горного массива
|
| And the secrets they behold
| И секреты, которые они видят
|
| Horrific sites before their eyes
| Ужасающие сайты перед их глазами
|
| Bleak realm of death and ice
| Мрачное царство смерти и льда
|
| A gateway to an unknown world
| Ворота в неизведанный мир
|
| Hidden under darkened skies
| Скрытый под темным небом
|
| Creators of life — elder things
| Творцы жизни — старшие вещи
|
| Progenitors of mankind — evil kings
| Прародители человечества — злые короли
|
| Creators of fear — elder things
| Создатели страха – старые вещи
|
| Enter the darkest sphere
| Войдите в самую темную сферу
|
| Where the evil kings rule
| Где правят злые короли
|
| At the mountains of madness
| В горах безумия
|
| The will lose their minds
| Потеряют рассудок
|
| At the mountains of madness
| В горах безумия
|
| Too much to comprehend
| Слишком много, чтобы понять
|
| The ancientsreveal their secrets
| Древние раскрывают свои секреты
|
| Never meant for mankind
| Никогда не предназначался для человечества
|
| At the mountains of madness
| В горах безумия
|
| Sanity will die
| Здравомыслие умрет
|
| These barren peaks of mystery
| Эти бесплодные пики тайны
|
| Holds a secret of treachery
| Содержит тайну предательства
|
| A world 40 million years dead
| Мир 40 миллионов лет мертв
|
| Is in charge of their destiny
| Отвечает за свою судьбу
|
| They will never understand
| Они никогда не поймут
|
| The sight of forces in command | Вид сил в командовании |