| PEACEMAKER DIE,
| МИРОТВОРЦ УМЕР,
|
| Mr. Righteous One
| Мистер Праведник
|
| You say you have this plan?
| Вы говорите, что у вас есть этот план?
|
| If we care to understand
| Если мы хотим понять
|
| PEACEMAKER DIE,
| МИРОТВОРЦ УМЕР,
|
| Mr. Nice Guy
| Мистер классный парень
|
| You dare to speak the truth?
| Ты смеешь говорить правду?
|
| I’ll twist and turn it into lies
| Я переверну и превращу это в ложь
|
| Blessed are the warmongers,
| Блаженны поджигатели войны,
|
| Blessed are the warmongers
| Блаженны поджигатели войны
|
| For they shall be called,
| Ибо они будут призваны,
|
| Man-made Gods
| Боги, созданные руками человека
|
| PEACEMAKER DIE,
| МИРОТВОРЦ УМЕР,
|
| PEACEMAKER DIE,
| МИРОТВОРЦ УМЕР,
|
| PEACEMAKER DIE,
| МИРОТВОРЦ УМЕР,
|
| I DON’T KNOW WHY?
| НЕ ЗНАЮ ПОЧЕМУ?
|
| PEACEMAKER DIE,
| МИРОТВОРЦ УМЕР,
|
| PEACEMAKER DIE,
| МИРОТВОРЦ УМЕР,
|
| PEACEMAKER DIE,
| МИРОТВОРЦ УМЕР,
|
| PEACEMAKER DIE,
| МИРОТВОРЦ УМЕР,
|
| PEACEMAKER DIE,
| МИРОТВОРЦ УМЕР,
|
| I DON’T KNOW WHY?
| НЕ ЗНАЮ ПОЧЕМУ?
|
| PEACEMAKER DIE,
| МИРОТВОРЦ УМЕР,
|
| Mr. Goody Two
| Мистер Гуди Два
|
| Do you really thing the world
| Ты действительно думаешь о мире
|
| Can be Black, White, and Jew?
| Может быть черным, белым и евреем?
|
| PEACEMAKER DIE,
| МИРОТВОРЦ УМЕР,
|
| Mr. Music Man
| Мистер Музыка
|
| Don’t turn your back on me?
| Не поворачивайся ко мне спиной?
|
| Cause I’m the one with the gun
| Потому что я с пистолетом
|
| Blessed are the warmongers,
| Блаженны поджигатели войны,
|
| Blessed are the warmongers,
| Блаженны поджигатели войны,
|
| For they shall be called,
| Ибо они будут призваны,
|
| Sons of God
| Сыны Божьи
|
| I have a dream this afternoon,
| У меня есть сон сегодня днем,
|
| That the brotherhood of man,
| Что братство людей,
|
| Will become a reality
| Станет реальностью
|
| In this day, with this faith,
| В этот день, с этой верой,
|
| I will go out and,
| Я выйду и,
|
| Carve the tunnel of hope,
| Вырежьте туннель надежды,
|
| Through the mountain of despair
| Через гору отчаяния
|
| With this faith,
| С этой верой,
|
| I will go out with you and,
| Я пойду с тобой и,
|
| Transform dark yesterdays
| Превратите темные вчерашние дни
|
| Into bright tomorrows
| В светлое завтра
|
| With this faith,
| С этой верой,
|
| We will be able to achieve
| Мы сможем добиться
|
| This new day
| Этот новый день
|
| When all of God’s children,
| Когда все Божьи дети,
|
| Black men and white men,
| Черные мужчины и белые люди,
|
| Jews and gentiles,
| евреи и язычники,
|
| Protestants and Catholics
| протестанты и католики
|
| Will be able to join hands
| Смогут взяться за руки
|
| And sing with the negroes,
| И петь с неграми,
|
| In the spiritual of old
| В духовном старом
|
| Free at last, free at last,
| Наконец-то бесплатно, наконец-то бесплатно,
|
| Thank God almighty,
| Слава Богу всемогущему,
|
| We’re free at last.
| Наконец-то мы свободны.
|
| MINE | МОЙ |