| Prentending to act so serene
| Притворяясь, что действуешь так безмятежно
|
| On your so called submissive knees
| На так называемых покорных коленях
|
| A shopping list of begging pleas
| Список покупок умоляющих мольб
|
| Adds to your complacencies
| Добавляет к вашему самодовольству
|
| As soon as the sun don’t shine your way
| Как только солнце не светит тебе
|
| And you’re saving it all up that rainy day
| И ты сохраняешь все это в тот черный день
|
| It’s a matter of time before you get down 'n' pray
| Это вопрос времени, прежде чем вы спуститесь и помолитесь
|
| Fair weather faith — protect me from the storm
| Вера в хорошую погоду — защити меня от бури
|
| Fair weather faith — gonna right all my wrongs
| Вера в хорошую погоду – я исправлю все свои ошибки
|
| Fair weather faith — you know I’m doing alright
| Вера в хорошую погоду — ты знаешь, что у меня все хорошо
|
| Fair weather faith — out of mind, out of sight
| Вера в хорошую погоду — из головы, с глаз долой
|
| Well I wonder if the man upstairs
| Ну, мне интересно, если человек наверху
|
| Will bother to lend an ear
| Потрудится прислушаться
|
| If you took the time to share
| Если вы нашли время, чтобы поделиться
|
| Another one of your puppet prayers
| Еще одна из ваших кукольных молитв
|
| I ain’t talkin' 'bout the weather | Я не говорю о погоде |