| Oh Love, I got no reason for running down this way
| О, Любовь, у меня нет причин бежать сюда
|
| Love, I got no reason, do I?
| Любовь, у меня нет причин, не так ли?
|
| Tired love, you didn’t want to fight for
| Усталая любовь, ты не хотел бороться за
|
| Aging bruises, unwelcoming doors
| Синяки старения, неприветливые двери
|
| Torn love, it took me more than I thought
| Разорванная любовь, мне потребовалось больше, чем я думал
|
| But, oh love, I got no reason for…
| Но, о любовь моя, у меня нет причин для ...
|
| Oh Love, I got no reason for running down this way
| О, Любовь, у меня нет причин бежать сюда
|
| Love, I got no reason, do I?
| Любовь, у меня нет причин, не так ли?
|
| You want more, you don’t know what to ask for
| Вы хотите большего, вы не знаете, о чем просить
|
| A lack of bright lights, something you’d stand for
| Отсутствие яркого света, то, за что вы бы стояли
|
| Tired love, I won’t be looking up more
| Усталая любовь, я больше не буду искать
|
| Cause I, love, I got no reason for…
| Потому что у меня, любовь моя, у меня нет причин для ...
|
| Oh Love, I got no reason for running down this way
| О, Любовь, у меня нет причин бежать сюда
|
| Love, I got no reason, do I?
| Любовь, у меня нет причин, не так ли?
|
| Do I, love?
| Я, любовь?
|
| Oh Love, I got no reason for running down this way
| О, Любовь, у меня нет причин бежать сюда
|
| Love, I got no reason, do I?
| Любовь, у меня нет причин, не так ли?
|
| But I, love, could never even find
| Но я, любовь моя, никогда не мог даже найти
|
| The words held on your mind, love
| Слова, которые у тебя на уме, любовь
|
| Can’t even come close, but should I?
| Даже близко не могу, а надо ли?
|
| Cause I, love, may find a reason for
| Потому что я, любовь моя, могу найти причину для
|
| Running down this way, love
| Бегу сюда, любовь
|
| I need no reason, do I?
| Мне не нужна причина, не так ли?
|
| Do I? | Я? |