| Paroles de la chanson L’aérotrain:
| Текст песни Аэропоезд:
|
| J’aurais bien aimé quand même
| мне бы все равно понравилось
|
| Inventer la vie calme, et belle
| Изобретайте спокойную, красивую жизнь
|
| Sans histoires
| Без историй
|
| Par quel espoir, par quel mystère
| Какой надеждой, какой тайной
|
| On se rêve honnête
| Мы мечтаем честно
|
| Mais trop tard
| Но слишком поздно
|
| On file dans l’aérotrain
| Мы на надземном метро
|
| À rêver d’une route sans fin
| Мечтая о бесконечной дороге
|
| Et lentement, je prends de la hauteur
| И медленно я становлюсь высоким
|
| Au bout des rails les jours seront meilleurs
| В конце рельсов дни будут лучше
|
| Et lentement, je prends de la hauteur
| И медленно я становлюсь высоким
|
| Suivre les lumières, prendre la fuite et fendre l’air
| Следуй за огнями, убегай и разрезай воздух
|
| J’ai bien essayé quand même
| я все равно пытался
|
| Combler le vide, habiller l’air
| Заполните пустоту, оденьте воздух
|
| D’un murmure
| Шепотом
|
| J’y pense, et mes dents se serrent
| Я думаю об этом, и мои зубы скрипят
|
| Quand les lumières qui abiment
| Когда огни, которые повреждают
|
| S’allument
| загораться
|
| On file dans l’aérotrain
| Мы на надземном метро
|
| À rêver d’une route sans fin
| Мечтая о бесконечной дороге
|
| Et lentement, je prends de la hauteur
| И медленно я становлюсь высоким
|
| Au bout des rails les jours seront meilleurs
| В конце рельсов дни будут лучше
|
| Et lentement, je prends de la hauteur
| И медленно я становлюсь высоким
|
| Suivre les lumières, prendre la fuite et fendre l’air
| Следуй за огнями, убегай и разрезай воздух
|
| Et lentement, je prends de la hauteur
| И медленно я становлюсь высоким
|
| Au bout des rails les jours seront meilleurs
| В конце рельсов дни будут лучше
|
| Et lentement, je prends de la hauteur
| И медленно я становлюсь высоким
|
| Suivre les lumières, prendre la fuite et fendre l’air | Следуй за огнями, убегай и разрезай воздух |