| Midnight draws nigh
| Полночь приближается
|
| Moonlight flickers
| Лунный свет мерцает
|
| A phantasmagoric vision
| Фантасмагорическое видение
|
| Adrift in the dark
| Дрейфующий в темноте
|
| Sleepwalking creatures
| Лунатики
|
| Embracing morbidity
| Охватывая заболеваемость
|
| Gather, nightly critters
| Соберитесь, ночные твари
|
| Seduced by grave incense
| Соблазненный могильным благовонием
|
| All-encompassing voidlands
| Всеохватывающие пустоши
|
| Eternal eyes of death
| Вечные глаза смерти
|
| A sea of fog grows thicker
| Море тумана становится гуще
|
| Beyond this existence
| Помимо этого существования
|
| Beyond this existence
| Помимо этого существования
|
| Structures of forgotten times
| Структуры забытых времен
|
| Cold and desolate
| Холодный и пустынный
|
| Reminiscing morbid rites
| Вспоминая болезненные обряды
|
| The mighty naught awaits
| Могучее ничто не ждет
|
| Miasmal sabbath
| Миазмальная суббота
|
| At your deathbed
| На смертном одре
|
| Absorbed in the galactic flux
| Поглощенный галактическим потоком
|
| Joining the undead
| Присоединение к нежити
|
| In everlasting suffering
| В вечных страданиях
|
| Suffering
| Страдания
|
| Join the miasmal sabbath
| Присоединяйтесь к миазмальной субботе
|
| Seducing grave incense
| Соблазнительные благовония
|
| Embracing my soul
| Обнимая мою душу
|
| Corrupting my mind
| Развращает мой разум
|
| Join the miasmal sabbath
| Присоединяйтесь к миазмальной субботе
|
| Total surrender to the grave
| Полная сдача в могилу
|
| Total surrender to the desecration
| Полная капитуляция перед осквернением
|
| Of the mind
| Разума
|
| Bow before the altar of doom
| Склонись перед алтарем гибели
|
| Architect of monolithic death
| Архитектор монолитной смерти
|
| Midnight draws nigh
| Полночь приближается
|
| Moonlight flickers
| Лунный свет мерцает
|
| A phantasmagoric vision
| Фантасмагорическое видение
|
| Embracing morbidity
| Охватывая заболеваемость
|
| Death is the end to all means
| Смерть - конец всем средствам
|
| And all meaning is lost within
| И весь смысл теряется внутри
|
| As our lives are all means to an end
| Поскольку наша жизнь - все средства для конца
|
| And everything will surely become nothing
| И все обязательно станет ничем
|
| The cold grip of death
| Холодная хватка смерти
|
| Clenches your last pitiful breath
| Сжимает ваш последний жалкий вздох
|
| Visions of the eternal grave appears
| Появляются видения вечной могилы
|
| As the funeral haze arises | Когда возникает похоронная дымка |