Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Barratty-Parratty, исполнителя - Ewan MacColl. Песня из альбома Bad Lads and Hard Cases, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 19.09.2001
Лейбл звукозаписи: TP4
Язык песни: Английский
Barratty-Parratty(оригинал) |
Ballad of Tim Evans |
Home Main Menu Folk Song Lyrics A B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 |
D1 D2 E F G H I J K L1 L2 M N O P Q R S1 S2 S3 S4 T U V W1 W2 XYZ Search |
Voucher Codes |
Share page |
Visit Us On FB |
The Ballad of Tim Evans |
The Ballad of Tim Evans |
(Ewan MacColl) |
Tim Evans was a prisoner, |
Fast in his prison cell |
And those who read about his crimes, |
They damned his soul to hell, |
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» |
For the murder of his own dear wife |
And the killing of his own child |
The jury found him guilty |
And the hangin' judge, he smiled. |
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» |
Tim Evans pleaded innocent |
And he swore by Him on high, |
That he never killed his own dear wife |
Nor caused his child to die. |
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» |
The governor came in one day |
And the chaplain by his side, |
Said, «Your appeal has been turned down, |
Prepare yourself to die.» |
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» |
They moved him out of C-block |
To his final flowery dell, |
And day and night two screws were there |
And they never left his cell. |
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» |
Sometimes they played draughts with him |
And solo and pontoon, |
To stop him brooding on the rope |
That was to be his doom. |
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» |
They brought his grub in on a tray, |
an was eggs and meat and ham, |
And all the snout that he could smoke |
Was there at his command. |
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» |
The govenor came in one day |
The chaplain by his side |
Says your appeal has been turned down |
Prepear yourself to die |
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» |
Tim Evans walked in the prison yard |
And the screws, they walked behind; |
And he saw the sky above the wall |
But he knew no peace of mind. |
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» |
They came for him at eight o’clock |
And the chaplain read a prayer |
And then they marched him to that place |
Where the hangman did prepare. |
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» |
The rope was fixed around his neck |
And a washer behind his ear. |
The prison bell was tolling |
But Tim Evans did not hear. |
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» |
A thousand lags were cursing |
And a-banging on the doors; |
But Evans couldn’t hear them, |
He was deaf for ever more. |
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» |
They sent Tim Evans to the drop |
For a crime he did not do. |
It was Christy was the murderer |
And the judge and jury too. |
Sayin', «Go down, you murderers, go down.» |
Барратти-Пэрратти(перевод) |
Баллада о Тиме Эвансе |
Главная Главное меню Народные песни Слова A B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 |
D1 D2 E F G H I J K L1 L2 M N O P Q R S1 S2 S3 S4 T U V W1 W2 XYZ Поиск |
Коды ваучеров |
Отправить страницу |
Посетите нас на FB |
Баллада о Тиме Эвансе |
Баллада о Тиме Эвансе |
(Юэн МакКолл) |
Тим Эванс был заключенным, |
Быстро в своей тюремной камере |
И те, кто читает о его преступлениях, |
Они прокляли его душу в ад, |
Говорю: «Сойди, убийца, сойди». |
За убийство собственной дорогой жены |
И убийство собственного ребенка |
Присяжные признали его виновным |
И висячий судья, он улыбался. |
Говорю: «Сойди, убийца, сойди». |
Тим Эванс признал себя невиновным |
И он клялся Ему на высоте, |
Что он никогда не убивал свою дорогую жену |
И не стал причиной смерти его ребенка. |
Говорю: «Сойди, убийца, сойди». |
Губернатор пришел в один день |
И капеллан рядом с ним, |
Сказал: «Ваша апелляция отклонена, |
Приготовься умереть». |
Говорю: «Сойди, убийца, сойди». |
Они перевели его из C-блока |
В свою последнюю цветочную лощину, |
И день и ночь два винта были там |
И они никогда не покидали его камеры. |
Говорю: «Сойди, убийца, сойди». |
Иногда они играли с ним в шашки |
И соло, и понтон, |
Чтобы он не размышлял о веревке |
Это должно было стать его гибелью. |
Говорю: «Сойди, убийца, сойди». |
Принесли его харчи на подносе, |
были яйца, мясо и ветчина, |
И все рыло, которое он мог курить |
Был там по его команде. |
Говорю: «Сойди, убийца, сойди». |
Губернатор пришел в один день |
Священник рядом с ним |
Говорит, что ваша апелляция отклонена |
Приготовьтесь умереть |
Говорю: «Сойди, убийца, сойди». |
Тим Эванс гулял по тюремному двору |
И винты, они шли сзади; |
И он увидел небо над стеной |
Но он не знал покоя. |
Говорю: «Сойди, убийца, сойди». |
Они пришли за ним в восемь часов |
И капеллан прочитал молитву |
А потом они отвели его к этому месту |
Где готовился палач. |
Говорю: «Сойди, убийца, сойди». |
Веревка была закреплена на его шее |
И омыватель за ухом. |
Звонил тюремный колокол |
Но Тим Эванс не слышал. |
Говорю: «Сойди, убийца, сойди». |
Тысячи лагов ругались |
И стук в двери; |
Но Эванс их не слышал, |
Он навсегда оглох. |
Говорю: «Сойди, убийца, сойди». |
Они отправили Тима Эванса на сброс |
За преступление, которого он не совершал. |
Это была Кристи, которая была убийцей |
И судья, и присяжные тоже. |
Говорю: «Спуститесь, убийцы, спуститесь». |