Перевод текста песни Barratty-Parratty - Ewan MacColl

Barratty-Parratty - Ewan MacColl
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Barratty-Parratty , исполнителя -Ewan MacColl
Песня из альбома: Bad Lads and Hard Cases
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:19.09.2001
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:TP4

Выберите на какой язык перевести:

Barratty-Parratty (оригинал)Барратти-Пэрратти (перевод)
Ballad of Tim Evans Баллада о Тиме Эвансе
Home Main Menu Folk Song Lyrics A B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 Главная Главное меню Народные песни Слова A B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3
D1 D2 E F G H I J K L1 L2 M N O P Q R S1 S2 S3 S4 T U V W1 W2 XYZ Search D1 D2 E F G H I J K L1 L2 M N O P Q R S1 S2 S3 S4 T U V W1 W2 XYZ Поиск
Voucher Codes Коды ваучеров
Share page Отправить страницу
Visit Us On FB Посетите нас на FB
The Ballad of Tim Evans Баллада о Тиме Эвансе
The Ballad of Tim Evans Баллада о Тиме Эвансе
(Ewan MacColl) (Юэн МакКолл)
Tim Evans was a prisoner, Тим Эванс был заключенным,
Fast in his prison cell Быстро в своей тюремной камере
And those who read about his crimes, И те, кто читает о его преступлениях,
They damned his soul to hell, Они прокляли его душу в ад,
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» Говорю: «Сойди, убийца, сойди».
For the murder of his own dear wife За убийство собственной дорогой жены
And the killing of his own child И убийство собственного ребенка
The jury found him guilty Присяжные признали его виновным
And the hangin' judge, he smiled. И висячий судья, он улыбался.
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» Говорю: «Сойди, убийца, сойди».
Tim Evans pleaded innocent Тим Эванс признал себя невиновным
And he swore by Him on high, И он клялся Ему на высоте,
That he never killed his own dear wife Что он никогда не убивал свою дорогую жену
Nor caused his child to die. И не стал причиной смерти его ребенка.
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» Говорю: «Сойди, убийца, сойди».
The governor came in one day Губернатор пришел в один день
And the chaplain by his side, И капеллан рядом с ним,
Said, «Your appeal has been turned down, Сказал: «Ваша апелляция отклонена,
Prepare yourself to die.» Приготовься умереть».
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» Говорю: «Сойди, убийца, сойди».
They moved him out of C-block Они перевели его из C-блока
To his final flowery dell, В свою последнюю цветочную лощину,
And day and night two screws were there И день и ночь два винта были там
And they never left his cell. И они никогда не покидали его камеры.
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» Говорю: «Сойди, убийца, сойди».
Sometimes they played draughts with him Иногда они играли с ним в шашки
And solo and pontoon, И соло, и понтон,
To stop him brooding on the rope Чтобы он не размышлял о веревке
That was to be his doom. Это должно было стать его гибелью.
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» Говорю: «Сойди, убийца, сойди».
They brought his grub in on a tray, Принесли его харчи на подносе,
an was eggs and meat and ham, были яйца, мясо и ветчина,
And all the snout that he could smoke И все рыло, которое он мог курить
Was there at his command. Был там по его команде.
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» Говорю: «Сойди, убийца, сойди».
The govenor came in one day Губернатор пришел в один день
The chaplain by his side Священник рядом с ним
Says your appeal has been turned down Говорит, что ваша апелляция отклонена
Prepear yourself to die Приготовьтесь умереть
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» Говорю: «Сойди, убийца, сойди».
Tim Evans walked in the prison yard Тим Эванс гулял по тюремному двору
And the screws, they walked behind; И винты, они шли сзади;
And he saw the sky above the wall И он увидел небо над стеной
But he knew no peace of mind. Но он не знал покоя.
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» Говорю: «Сойди, убийца, сойди».
They came for him at eight o’clock Они пришли за ним в восемь часов
And the chaplain read a prayer И капеллан прочитал молитву
And then they marched him to that place А потом они отвели его к этому месту
Where the hangman did prepare. Где готовился палач.
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» Говорю: «Сойди, убийца, сойди».
The rope was fixed around his neck Веревка была закреплена на его шее
And a washer behind his ear. И омыватель за ухом.
The prison bell was tolling Звонил тюремный колокол
But Tim Evans did not hear. Но Тим Эванс не слышал.
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» Говорю: «Сойди, убийца, сойди».
A thousand lags were cursing Тысячи лагов ругались
And a-banging on the doors; И стук в двери;
But Evans couldn’t hear them, Но Эванс их не слышал,
He was deaf for ever more. Он навсегда оглох.
Sayin', «Go down, you murderer, go down.» Говорю: «Сойди, убийца, сойди».
They sent Tim Evans to the drop Они отправили Тима Эванса на сброс
For a crime he did not do. За преступление, которого он не совершал.
It was Christy was the murderer Это была Кристи, которая была убийцей
And the judge and jury too. И судья, и присяжные тоже.
Sayin', «Go down, you murderers, go down.»Говорю: «Спуститесь, убийцы, спуститесь».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: