| You're Mine (11-09-38) (оригинал) | Ты Моя (11-09-38) (перевод) |
|---|---|
| You’re mine, you’re mine | Ты мой, ты мой |
| I want the world to know | Я хочу, чтобы мир знал |
| You’re mine, you’re mine | Ты мой, ты мой |
| I’ll tell them wherever I go | Я скажу им, куда бы я ни пошел |
| Just like the autumn leaves my tears would fall | Так же, как осенние листья, мои слезы падали бы |
| When everything went wrong | Когда все пошло не так |
| I never knew that I could smile at all | Я никогда не знал, что вообще могу улыбаться |
| Until you came along | Пока ты не пришел |
| You’re mine, you’re mine | Ты мой, ты мой |
| The Maker made you mine | Создатель сделал тебя моей |
| I bless the sod on which you trod | Я благословляю дерн, на который ты наступил |
| And thank my God you’re mine | И слава Богу, ты мой |
| Just like the autumn leaves my tears would fall | Так же, как осенние листья, мои слезы падали бы |
| When everything went wrong | Когда все пошло не так |
| I never knew that I could smile at all | Я никогда не знал, что вообще могу улыбаться |
| Until you came along | Пока ты не пришел |
| You’re mine, you’re mine | Ты мой, ты мой |
| The Maker made you mine | Создатель сделал тебя моей |
| I bless the sod on which you trod | Я благословляю дерн, на который ты наступил |
| And thank my God you’re mine | И слава Богу, ты мой |
