Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shake That Things, исполнителя - Ethel Waters.
Дата выпуска: 06.12.2004
Язык песни: Английский
Shake That Things(оригинал) |
Down in Georgia, got a dance that’s new |
Ain’t nothin' to it, it’s easy to do |
Called «Shake That Thing,» |
Oh, shake that thing! |
I’m gettin' sick and tired of telling you to shake that thing! |
Now, the old folks start doin' it, the young folks, too |
But the old folks learn the young ones what to do |
About shakin' that thing |
Ah, shake that thing! |
I’m gettin' sick and tired of telling you to shake that thing! |
Now, Grandpapa Johnson grabbed Sister Kate |
He shook her like you shake jelly on a plate |
How he shook that thing |
Oh, he shook that thing! |
I’m gettin' sick and tired of telling you to shake that thing! |
Why, there’s old Uncle Jack, the jellyroll king |
He’s got a hump in his back from shakin' that thing |
Yet, he still shakes that thing |
For an old man, how he can shake that thing! |
And he never gets tired of tellin' young folks: go out and shake that thing! |
Now, it ain’t no Charleston, ain’t no Pigeon Wing |
Nobody has to give you no lessons, to shake that thing |
When everybody can shake that thing |
Oh, I mean, shake that thing! |
I’m gettin' tired of telling you how to shake that thing! |
Oooh, oooh, with this kind of music, who wouldn’t shake that thing? |
Встряхните Эти Вещи(перевод) |
В Джорджии появился новый танец |
Ничего страшного, это легко сделать |
Называется «Shake That Thing», |
О, встряхните эту штуку! |
Мне надоело говорить тебе, чтобы ты встряхнул эту штуку! |
Теперь старики начинают это делать, молодые тоже |
Но старики учат молодых, что делать. |
О тряске этой штуки |
Ах, встряхните эту штуку! |
Мне надоело говорить тебе, чтобы ты встряхнул эту штуку! |
Теперь дедушка Джонсон схватил сестру Кейт |
Он встряхнул ее, как вы трясете желе на тарелке |
Как он потряс эту штуку |
О, он тряхнул эту штуку! |
Мне надоело говорить тебе, чтобы ты встряхнул эту штуку! |
Да ведь там старый дядя Джек, король желейных рулетов |
У него горб на спине от тряски этой штуки |
Тем не менее, он все еще трясет эту штуку |
Для старика, как он может трясти эту штуку! |
И он никогда не устает говорить молодежи: идите и потрясите эту штуку! |
Теперь это не Чарльстон, не Голубиное Крыло |
Никто не должен давать вам уроки, чтобы трясти эту штуку |
Когда каждый может встряхнуть эту вещь |
О, я имею в виду, встряхните эту штуку! |
Я устал рассказывать вам, как трясти эту штуку! |
Ооо, ооо, с такой музыкой, кто бы не встряхнул эту штуку? |