| Daddy, Daddy, please come back to me!
| Папа, папа, пожалуйста, вернись ко мне!
|
| Daddy, Daddy, please come back to me!
| Папа, папа, пожалуйста, вернись ко мне!
|
| Your mama’s lonesome as she can be
| Твоя мама одинока, как она может быть
|
| You left at midnight
| Вы ушли в полночь
|
| Clock was striking twelve
| Часы пробили двенадцать
|
| Papa, you left me at midnight
| Папа, ты оставил меня в полночь
|
| When the clock was striking twelve
| Когда часы пробили двенадцать
|
| To face this cruel world all by myself
| Чтобы встретиться с этим жестоким миром в одиночку
|
| Woke up at midnight, sad and blue
| Проснулся в полночь, грустный и синий
|
| Missed my daddy from my side
| Соскучилась по папе с моей стороны
|
| Left alone to bemoan my fate
| Остался один, чтобы оплакивать свою судьбу
|
| That’s why I’m sighin', crying
| Вот почему я вздыхаю, плачу
|
| I just can’t refuse
| я просто не могу отказаться
|
| I feel so troubled, heart-broken, too
| Я чувствую себя таким обеспокоенным, у меня тоже разбито сердце
|
| Woe and misery I can’t hide
| Горе и страдание я не могу скрыть
|
| At twelve o' clock, I unlock my hate
| В двенадцать часов я открываю свою ненависть
|
| I get the meanest kind of
| Я получаю самый подлый вид
|
| Lonesome midnight blues
| Одинокий полуночный блюз
|
| I feel so troubled, heart-broken, too
| Я чувствую себя таким обеспокоенным, у меня тоже разбито сердце
|
| Woe and misery I can’t hide
| Горе и страдание я не могу скрыть
|
| At twelve o' clock, I unlock my hate
| В двенадцать часов я открываю свою ненависть
|
| I get the meanest kind of
| Я получаю самый подлый вид
|
| Lonesome midnight blues
| Одинокий полуночный блюз
|
| Those lonesome midnight blues | Этот одинокий полуночный блюз |