| I’m really lonely
| мне очень одиноко
|
| For those jazz blues only
| Только для тех джазовых блюзов
|
| Since I heard those jazzin' babies play them;
| С тех пор, как я слышал, как на них играют эти джазовые дети;
|
| Each time I hear them, Lordy, how I weep and moan
| Каждый раз, когда я слышу их, Господи, как я плачу и стону
|
| To hear that old slide trombone
| Чтобы услышать этот старый скользящий тромбон
|
| And that moanin' saxaphone!
| И этот стонущий саксофон!
|
| I feel like weeping
| мне хочется плакать
|
| When I hear those jazz musician babies play; | Когда я слышу, как играют младенцы джазовых музыкантов; |
| they harmonize together;
| они гармонируют друг с другом;
|
| I’d rather hear them than to have a million dollars in my hand
| Я лучше их послушаю, чем буду иметь в руке миллион долларов
|
| Jazz baby blues say something that you can understand
| Джаз бэби-блюз говорит то, что вы можете понять
|
| Those jazzin' blues are driving me insane
| Этот джазовый блюз сводит меня с ума
|
| There’s nothin' to them but that blue refrain;
| В них нет ничего, кроме этого синего припева;
|
| Don’t want no sugar in my tea
| Не хочу сахара в моем чае
|
| Jazz baby blues are sweet enough for me
| Джазовый бэби-блюз достаточно сладок для меня.
|
| For when the band starts jazzin'
| Когда группа начинает джаз,
|
| People’s feet are on a spree
| Ноги людей гуляют
|
| Each time I hear those blues I want to scream
| Каждый раз, когда я слышу этот блюз, мне хочется кричать
|
| To hear the clarinet and that violin
| Чтобы услышать кларнет и эту скрипку
|
| Just let that piano man jazz and strum
| Просто пусть этот пианист играет джаз и бренчит
|
| Oh, it makes me think of the good things that my sweet daddy’s done
| О, это заставляет меня думать о хороших вещах, которые сделал мой милый папочка
|
| 'Cause when the band starts jazzin'
| Потому что, когда группа начинает джазовать,
|
| Play 'em 'til the stock man comes
| Играй в них, пока не придет биржевой человек
|
| Now, wouldn’t that good music drive you insane
| Теперь, разве эта хорошая музыка не сведет тебя с ума?
|
| There’s nothing to them but that blue refrain
| В них нет ничего, кроме этого синего рефрена
|
| When that cornetist’s blues begins to play
| Когда начинает играть блюз этого корнетиста
|
| Oh, it makes me get up and throw my little self away
| О, это заставляет меня встать и отбросить свое маленькое я
|
| Just play those good old jazzin' baby blues all night and day | Просто играй в этот старый добрый бэби-блюз днем и ночью. |