| Emeralds in my bracelets, diamonds in my rings
| Изумруды в моих браслетах, бриллианты в моих кольцах
|
| A Riviera chateau and a lot of other things
| Замок Ривьера и многое другое
|
| And I’m blue, so blue am I
| И я синий, такой синий я
|
| Lots of ready money in seven different banks
| Много наличных денег в семи разных банках
|
| I counted up this morning, it was 'bout a million francs
| Я подсчитал сегодня утром, это было около миллиона франков
|
| And I’m blue, so blue and I know why
| И я синий, такой синий, и я знаю, почему
|
| I’ve got Harlem on my mind
| Я думаю о Гарлеме
|
| And I’m longin' to be lowdown
| И я хочу быть низким
|
| And my, 'Parlez-vous' will not ring true
| И мое "Parlez-vous" не будет звучать правдой.
|
| With Harlem on my mind
| С мыслями о Гарлеме
|
| I’ve been dined and I’ve been wined
| Я обедал, и я был выигран
|
| But I’m headin' for a showdown
| Но я иду на разборки
|
| 'Cause I can’t go on from night to dawn
| Потому что я не могу продолжать с ночи до рассвета
|
| With Harlem on my mind
| С мыслями о Гарлеме
|
| I go to supper with a French Marquis
| Я иду ужинать с французским маркизом
|
| Each evening after the show
| Каждый вечер после шоу
|
| My lips begin to whisper, «Mon Cheri»
| Мои губы начинают шептать: «Мон Шери».
|
| But my heart keeps singin', «Hi-de-ho»
| Но мое сердце продолжает петь: «Привет-де-хо».
|
| I’ve become too damned refined
| Я стал слишком чертовски утонченным
|
| And at night, I hate to go down
| А ночью я ненавижу спускаться
|
| To that high-falutin' flat that Lady Mendl designed
| В ту роскошную квартиру, которую спроектировала леди Мендл
|
| With Harlem on my mind
| С мыслями о Гарлеме
|
| I’ve got Harlem on my mind
| Я думаю о Гарлеме
|
| And I’m longing to be lowdown
| И я хочу быть низким
|
| And my, 'Parlez-vous' will not ring true
| И мое "Parlez-vous" не будет звучать правдой.
|
| With Harlem on my mind
| С мыслями о Гарлеме
|
| I’ve been dined and I’ve been wined
| Я обедал, и я был выигран
|
| But sure as your born, I’m headin' for a showdown
| Но уверен, что ты родился, я иду на разборки
|
| 'Cause I can’t go on from night to dawn
| Потому что я не могу продолжать с ночи до рассвета
|
| With Harlem on my mind
| С мыслями о Гарлеме
|
| And when I’m bathing in my marble tub
| И когда я купаюсь в своей мраморной ванне
|
| Each evening after the show
| Каждый вечер после шоу
|
| I get to thinkin' 'bout that Cotton Club
| Я думаю о том, что Коттон Клуб
|
| And my heart starts chirpin', «Hi-de-ho», help me
| И мое сердце начинает чирикать: «Привет-де-хо, помоги мне».
|
| I’ve been too damned refined
| Я был слишком чертовски утонченным
|
| And at night, I hate to go down
| А ночью я ненавижу спускаться
|
| To that flat with fifty million Frenchmen taggin' behind
| В ту квартиру, за которой тащатся пятьдесят миллионов французов.
|
| With Harlem on my mind | С мыслями о Гарлеме |