| Em’ralds in my bracelets and diamonds in my rings
| Изумруды в моих браслетах и бриллианты в моих кольцах
|
| A Riviera chateau and a lot of other things
| Замок Ривьера и многое другое
|
| And I’m blue, so blue am I
| И я синий, такой синий я
|
| Lots of ready money in seven diff’rent banks
| Много наличных денег в семи разных банках
|
| I counted up this morning, it’s about a million francs
| Я подсчитал сегодня утром, это около миллиона франков
|
| And I’m blue, so blue, and I know why
| И я синий, такой синий, и я знаю, почему
|
| I’ve got Harlem on my mind
| Я думаю о Гарлеме
|
| I’ve a longing to be lowdown
| Я очень хочу быть на низком уровне
|
| And my «parlez-vous» will not ring true
| И мое «parlez-vous» не будет звучать правдой
|
| With Harlem on my mind
| С мыслями о Гарлеме
|
| I’ve been wined and I’ve been dined
| Я был выпит, и меня пообедали
|
| But I’m heading for a showdown
| Но я иду на разборки
|
| 'Cause I can’t go on from night to dawn
| Потому что я не могу продолжать с ночи до рассвета
|
| With Harlem on my mind
| С мыслями о Гарлеме
|
| I go to supper with a French Marquis
| Я иду ужинать с французским маркизом
|
| Each evening after the show
| Каждый вечер после шоу
|
| My lips begin to whisper «Mon Cheri»
| Мои губы начинают шептать «Мон Шери»
|
| But my heart keeps singing «Hi-de-ho»
| Но мое сердце продолжает петь «Привет-де-хо»
|
| I’ve become too darn refined
| Я стал слишком чертовски утонченным
|
| And at night I hate to go down
| А ночью я ненавижу спускаться
|
| To the high-falutin' flat that Lady Mendel designed
| В роскошную квартиру, которую спроектировала леди Мендель
|
| With Harlem on my mind | С мыслями о Гарлеме |