| Did you ever
| Вы когда-нибудь
|
| Feel like you lost the best friend you had
| Почувствуйте, как вы потеряли лучшего друга, который у вас был
|
| You wake up in the mornin' and you feel so bad
| Вы просыпаетесь утром и чувствуете себя так плохо
|
| Thinkin' 'bout your brownie, and your heart’s so sad
| Думаешь о своем пирожном, и твое сердце так грустно
|
| Just like a mourner, just like a mourner
| Как скорбящий, как скорбящий
|
| In an amen corner you’ll begin to hum
| В углу аминь вы начнете напевать
|
| Hurry up sundown, Lord, and let tomorrow come
| Поторопись закат, Господи, и пусть наступит завтра
|
| I wanna see my man so bad, my heart is beating like a drum
| Я так сильно хочу увидеть своего мужчину, что мое сердце бьется как барабан
|
| It’s getting so I can’t sleep for dreamin'
| Становится так, что я не могу спать из-за снов,
|
| And I can’t laugh for cryin'
| И я не могу смеяться, потому что плачу
|
| I can’t sleep for dreamin' and I can’t laugh for cryin', cryin'
| Я не могу спать, чтобы мечтать, и я не могу смеяться, чтобы плакать, плакать
|
| 'Cause the man I love is forever on my mind
| Потому что мужчина, которого я люблю, навсегда в моих мыслях
|
| Why, he puts candy in my hand, candy in my hand
| Почему, он кладет мне в руку конфету, конфету в мою руку
|
| And he calls me his candy doll
| И он называет меня своей конфетной куклой
|
| He puts candy in my hand and he calls me his candy doll
| Он кладет конфету мне в руку и называет меня своей конфетной куклой
|
| Then he looks at me and cries «Mama, "
| Потом он смотрит на меня и плачет «Мама»,
|
| But it’s so hard to love, so hard to love
| Но так трудно любить, так трудно любить
|
| Anothr woman’s man
| Мужчина другой женщины
|
| It’s so hard to love another woman’s man
| Так сложно любить чужого мужчину
|
| 'Cause you can’t gt him when you want him, you’ve got to take him when you can
| Потому что ты не можешь получить его, когда хочешь, ты должен взять его, когда сможешь
|
| Our love is like a faucet, love is like a faucet
| Наша любовь похожа на кран, любовь похожа на кран
|
| It turns off and on
| Он выключается и включается
|
| Our love is like a faucet that turns off and on
| Наша любовь похожа на кран, который включается и выключается.
|
| 'Cause every time you think you’ve got it, papa, it’s turned off and gone
| Потому что каждый раз, когда ты думаешь, что у тебя это есть, папа, он отключается и уходит
|
| So life is nothing but a jam, nothing but a jam
| Так что жизнь - это не что иное, как варенье, ничего, кроме варенья
|
| A constant jamboree
| Постоянный джамбори
|
| Life is nothing but a jam, a constant jamboree
| Жизнь - это не что иное, как джем, постоянный джембори
|
| It’s jammed everybody, now it’s 'bout to jam poor me | Всех заклинило, теперь пора заклинить бедного меня. |